|
Here comes the smut, Martha. Dad is drunk and cursing heaven again.
|
|
|
玛莎,脏话出来了。爸醉了,又在诅咒老天爷。 |
|
Here dinner-party habits can be still Edwardian by most London standards, with printed invitation cards, probably evening dress, white-gloved waiters, rigid conventions about serving the correct food and wines.
|
|
|
在这里,宴会习惯依然是最具伦敦水平的爱德华式:打印请帖、身着晚礼服、侍者戴着白色手套和上酒菜时有严格的礼仪。 |
|
Here elements of SS Division “Reich” pass through a Russian village on their way to Moscow.
|
|
|
这张照片展示的是帝国师的一个小队正在穿过一座坐落在通往莫斯科的道路上的小村庄。 |
|
Here ends the diary of Dr. Watson.
|
|
|
华生医生的日记写到这里就结束了。 |
|
Here everything is more relaxed; I can walk the streets quietly.
|
|
|
这里所有的事情都很宽松,我可以在街道上安静地行走。 |
|
Here families of bird flupatients wait out side the emergency room in a hospital.
|
|
|
图为禽流感病人的几名家属在一家医院的急救室外等候。 |
|
Here for four very difficult years they worked every moment, weighing and boiling and measuring and calculating and thinking.
|
|
|
就在这里,他们非常艰难地工作了四年,称呀,煮呀,量呀,计算呀,思考呀。 |
|
Here for the first time we learn Harry's middle name. Rowling had revealed this in interviews before. Harry is named after his father, of course.
|
|
|
在这里我们第一次知道哈利的全名。罗琳在此之前都没有透露过这个消息。也就是说,哈利继承了他父亲的名字。 |
|
Here for this third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I do not seek what is yours, but you; for children are not responsible to save up for their parents, but parents for their children.
|
|
|
林后12:14如今我打算第三次到你们那里去、也必不累著你门.因我所求的是你们、不是你们的财物.儿女不该为父母积财、父母该为儿女积财。 |
|
Here goes the video for past Blizzard stuff.
|
|
|
现在开始播放暴雪以前游戏的视频。 |
|
Here great, have their own good funerals.
|
|
|
这里很大,有自己不错的帖子。 |