|
On Wednesdays come to the Living Room, make some new friends, hang out, play music, and just relax. The week is halfway finished! |
中文意思: 每周三您会在小客厅跟一群很不一样的朋友不期而遇,有热爱音乐的各路好手,也有塔罗女巫,还有只想放逐自己的流浪人,一场有趣的人的相见欢派对开心上场!! |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
On Wednesday, the Humane Society of the United States offered $100,000 to China to establish a program to control rabies in Jining, The Associated Press reported.
|
|
|
星期三,美国动物保护协会提供了十万美金的给济宁用于控制狂犬病。美联社报道! |
|
On Wednesday, the Senate Banking Committee approved the nomination for a vote in the full Senate.
|
|
|
周三,参议院银行委员会在全议院投票表下决通过了对伯南克的任命。 |
|
On Wednesday, the United States Federal Reserve chose to keep it's target interest rate unchanged at five point two five percent.
|
|
|
周三,美国联邦储备委员会决定将其指标利率保持在2点55%。 |
|
On Wednesday, the Yankees allowed Mussina to delve a little deeper into the contest, improving upon the 64 pitches he'd been limited to in a doubleheader start at Texas on May 3.
|
|
|
星期三,洋基让老穆在球场上投的局数多了一点,这改进是基于五月三日面对游骑兵双重赛限制的64球。 |
|
On Wednesday, the top U.S. court will hear Hill's appeal, using his case to clarify how inmates may bring deadline challenges to the use of lethal injection and whether his challenge can be filed as a civil rights action.
|
|
|
星期三,美国最高法院将听到希尔的请求——用他的案例来阐明狱友将如何被执行死刑,并以此挑战致命注射剂的使用,不管他的挑战是否能被视为一项公民权利行为。 |
|
On Wednesdays come to the Living Room, make some new friends, hang out, play music, and just relax. The week is halfway finished!
|
|
|
每周三您会在小客厅跟一群很不一样的朋友不期而遇,有热爱音乐的各路好手,也有塔罗女巫,还有只想放逐自己的流浪人,一场有趣的人的相见欢派对开心上场!! |
|
On Zhou-fang’s smiling face, his eyes intent with concentration.
|
|
|
周昉面带的微笑的脸上,目光极为专注。 |
|
On _(4)_ hand, nurses who spend hours on their feet may opt for unattractive, practical white loafers.
|
|
|
另一方面,每天要站好几小时的护士可能会选择平凡、实用的白色便鞋。 |
|
On a Canadian two dollar bill, the flag flying over the Parliament building is an American flag.
|
|
|
加拿大的2元钞票上,国会大楼上飘扬的旗是美国国旗。 |
|
On a Halloween night, they found a treat behind their trick with a come-from-behind victory.
|
|
|
在万圣节之夜,他们同时期待一个背靠背的胜利. |
|
On a Romanian street in his hometown, Brazov, a man approached him last year and warned that his toddler son could come to harm if he continued to “push things.
|
|
|
去年在他家乡布拉左夫的街上,有人跑到他跟前说他再“推波助澜”的话,可能危及还在呀呀学步的儿子。 |
|
|
|