|
WWF says governments need to protect rivers better, and ensure water is allocated to users equitably and sustainably, while industries which use a lot of water should seek ways to minimise the amount that they extract.
|
|
|
世界自然基金会呼吁,各国政府必须更注重河流保育,并让水资源能以永续的方式平均分配给人民;需要大量用水的工业则应该想办法,尽量减低水的抽取量。 |
|
WWF's freshwater and agriculture experts are focusing on sugar, cotton and rice as three of the thirstiestCrop that reduce biodiversity in priority river basins and ecoregions.
|
|
|
世界自然基金会和农业专家将重点放在糖、棉花、水稻这三种“最饥渴”的作物上,这些作物能够降低原来江河流域和生态区的生物多样性。 |
|
WWII COMBATIVES. What the hell does that really encompass?
|
|
|
二战格斗术。它究竟包含些什么东西? |
|
WWII secret X-radar used brass bed frame tubing as waveguide.
|
|
|
二战的时候。秘密X波段雷达用黄铜床框管作波导。 |
|
WWW Virtual Library Irrigation &Hydrology, an information service since 1995.
|
|
|
描述:灌溉与水文学虚拟图书馆创建于1995年,是一种信息服务系统。 |
|
WWW.IMAGINGTRADE.COM is the English website of www.Print-Base.com. And will be the first window website of global printer consumable trade.
|
|
|
COM是中国打印耗材网英文全球站,全力打造全球打印耗材贸易第一门户网站。 |
|
WX tells the compiler to treat all warnings as errors. Since an error occurred, no object or executable file was generated.
|
|
|
是由于设置了/WX选项,将所有的警告都作为错误对待,所以。。。 |
|
WY: How about in the picture that I just mentioned. What is that thing in the middle of the picture? Is that a boiler? What's boiling?
|
|
|
王寅:比如我刚才举例的那张照片,正中间的那个,那是一种什么东西?是一个大锅炉吗?沸腾的是什么东西? |
|
WY: How long did it take in all?
|
|
|
王寅:一共花了多少时间? |
|
WY: How many photos have you taken?
|
|
|
王寅:拍了多少张? |
|
WY: It is a never-ending cycle.
|
|
|
王寅:它是在不断循环。 |