|
The LORD will also bring on you every kind of sickness and disaster not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed.
|
|
|
61又必将没有写在这律法书上的各样疾病、灾殃、降在你身上、直到你灭亡。 |
|
The LORD will bring on them the plague he inflicts on the nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.
|
|
|
凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。 |
|
The LORD will carry out his purpose, his decree against the people of Babylon.
|
|
|
因为耶和华指着巴比伦居民所说的话,所定的意,他已经作成。 |
|
The LORD will cause men to hear his majestic voice and will make them see his arm coming down with raging anger and consuming fire, with cloudburst, thunderstorm and hail.
|
|
|
30耶和华必使人听他威严的声音,又显他降罚的膀臂,和他怒中的忿恨,并吞灭的火焰,与霹雷,暴风,冰雹。 |
|
The LORD will destroy Babylon; he will silence her noisy din. Waves of enemies will rage like great waters; the roar of their voices will resound.
|
|
|
55因耶和华使巴比伦变为荒场、使其中的大声灭绝.仇敌彷佛众水波浪匉訇、响声已经发出。 |
|
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
|
|
|
25耶和华必拆毁骄傲人的家。却要立定寡妇的地界。 |
|
The LORD will drive you and the king you set over you to a nation unknown to you or your fathers.
|
|
|
36耶和华必将你和你所立的王领到你和你列祖素不认识的国去。 |
|
The LORD will establish you as his holy people, as he promised you on oath, if you keep the commands of the LORD your God and walk in his ways.
|
|
|
9你若谨守耶和华你神的诫命、遵行他的道、他必照著向你所起的誓、立你作为自己的圣民。 |
|
The LORD will extend your mighty scepter from Zion; you will rule in the midst of your enemies.
|
|
|
2耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来。你要在你仇敌中掌权。 |
|
The LORD will grant you abundant prosperity–in the fruit of your womb, the young of your livestock and the crops of your ground–in the land he swore to your forefathers to give you.
|
|
|
你在耶和华向你列祖起誓应许赐你的地上、他必使你身所生的、牲畜所下的、地所产的、都绰绰有馀。 |
|
The LORD will inherit Judah as his portion in the holy land and will again choose Jerusalem.
|
|
|
12耶和华必收回犹大作他圣地的分、也必再拣选耶路撒冷。 |