|
No one seem to comprehend we were in danger.
|
|
|
没有人了解我们现在身处险境。 |
|
No one seemed inclined to complain about a few more minutes spent on the field.
|
|
|
没有一个人多浪费时间再球场抗议。 |
|
No one seems bothered that 17% of senior, unsecured junk-bond issues are on the lowest possible rung, compared with 2% in 1990.
|
|
|
似乎无人在乎,目前有17%的无抵押垃圾债券长期处于最低的评级,1990年这个比例仅2%. |
|
No one seems to be sure what role the foreign military force si playing in the current unrest in the densely-populated areas.
|
|
|
看来没有人能肯定外国军事势力在这一人口稠密地区发生的骚乱中正扮演什么样的角色。 |
|
No one seems to know how the building caught fire.
|
|
|
似乎没有人知道房子是怎么着火的。 |
|
No one seems to quibble that the next step is to take a closer look.
|
|
|
似乎没有人会对我们下一步应该靠近一点看提出质疑。 |
|
No one sews a patch of unfulled cloth on an old garment; otherwise, that which fills it up pulls away from it, the new from the old, and a worse tear is made.
|
|
|
21没有人用未漂过的布作补丁,缝在旧衣服上;不然,所补上的新布,会扯破旧的,裂缝就更大了。 |
|
No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.
|
|
|
二、任何人的国籍不得任意剥夺,亦不得否认其改变国籍的权利。 |
|
No one shall be arbitrarily deprived of his property.
|
|
|
二、任何人的财产不得任意剥夺。 |
|
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed.
|
|
|
二、任何人的任何行为或不行为,在其发生时依国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得被判为犯有刑事罪。 |
|
No one shall be held in slavery or servitude.
|
|
|
不论何人均不得被处为奴隶或奴役。 |