|
Seabirds will fly from here to another place for migration every year.
|
|
|
海鸟每年都要从一个地方迁徙到另一个地方。 |
|
Seafarers employed as ships' cooks with responsibility for food preparation must be trained and qualified for their position on board ship.
|
|
|
作为负责食品准备的船上厨师而受雇的海员必须就其所担任的职位经过培训并取得资格。 |
|
Seafarers on board a ship shall be provided with food free of charge during the period of engagement.
|
|
|
在海员受雇期间,应为船上的海员免费提供食物。 |
|
Seafarers who are detained in a foreign port should be dealt with promptly under due process of law and with appropriate consular protection.
|
|
|
应按照适当的法律程序迅速处理被滞留在外国港口的海员并给予充分的领事保护。 |
|
Seafloor magnetolluric detection is greatly influenced by environmental factor, which is different from onshore similar survey technology.
|
|
|
摘要海底大地电磁探测与陆上同类探测的技术差别之一是其测量过程受环境因素的影响较大。 |
|
Seafood Fried Rice Ingredients: Bean Sprout, Crabstick, Prawn, Sotong &Fish Cake.
|
|
|
海鲜炒饭配料:豆芽、蟹肉、虾、苏东、鱼饼。 |
|
Seafood doesn t agree with me.
|
|
|
我不适宜吃海鲜。 |
|
Seafood processing factory with export licence and abalone and crayfish quotas. $700,000 plus extra investment to upgrade for export to China.
|
|
|
鲍鱼龙虾出口配额的海鲜加工厂(出口许可证齐全)。该厂将投资$700,000和一些额外资金用于产品到中国的出口。 |
|
Seafood unsettles my stomach.
|
|
|
我一吃海鲜胃就不舒服. |
|
Seagulls were circling overhead.
|
|
|
海鸥在头顶山盘旋。 |
|
Seagulls, as you know, never falter, never stall. To stall in the air is for them disgrace and it is dishonor.
|
|
|
人们都知道,海鸥绝不畏缩,绝不失速。生为海鸥,在半空中失速不仅丢脸,而且可耻。 |