|
[bbe] And the rivers will have an evil smell; the stream of Egypt will become small and dry: all the water-plants will come to nothing.
|
|
|
靠尼罗河旁的草田,并沿尼罗河所种的田,都必枯干,庄稼被风吹去,归于无有。 |
|
[bbe] And the rock-badger, for the same reason, is unclean to you.
|
|
|
沙番、因为倒嚼不分蹄、就与你们不洁净。 |
|
[bbe] And the rulers were angry with Jeremiah, and gave him blows and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
|
|
|
首领恼怒耶利米,就打了他,将他囚在文士约拿单的房屋中,因为他们以这房屋当作监牢。 |
|
[bbe] And the servant put his hand under Abraham's leg, and gave him his oath about this thing.
|
|
|
仆人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿底下,为这事向他起誓。 |
|
[bbe] And the servant took ten of his master's camels, and all sorts of good things of his master's, and went to Mesopotamia, to the town of Nahor.
|
|
|
那仆人从他主人的骆驼里取了十匹骆驼,并带些他主人各样的财物,起身往米所波大米去,到了拿鹤的城。 |
|
[bbe] And the seven thin cows made a meal of the seven fat cows. Then Pharaoh came out of his sleep.
|
|
|
这又丑陋、又乾瘦的七只母牛、吃尽了那又美好、又肥壮的七只母牛.法老就醒了。 |
|
[bbe] And the simple people living there were uncommonly kind to us, for they made a fire for us, and took us in, because it was raining and cold.
|
|
|
土人看待我们、有非常的情分、因为当时下雨、天气又冷、就生火、接待我们众人。 |
|
[bbe] And the sixth, Ithream, whose mother was David's wife Eglah. These were the sons of David, whose birth took place in Hebron.
|
|
|
六子以特念、是大卫的妻以格拉所生的.大卫这六个儿子、都是在希伯仑生的。 |
|
[bbe] And the spirit of the Lord came on him and he became judge of Israel, and went out to war, and the Lord gave up Cushan-rishathaim, king of Mesopotamia, into his hands and he overcame him.
|
|
|
耶和华的灵降在他身上、他就作了以色列的士师、出去争战.耶和华将米所波大米王古珊利萨田交在他手中、他便胜了古珊利萨田。 |
|
[bbe] And the strength of Pharaoh will be your shame, and your hope in the shade of Egypt will come to nothing.
|
|
|
所以法老的力量,必作你们的羞辱,投在埃及的荫下,要为你们的惭愧。 |
|
[bbe] And the town was full of noise and trouble, and they all came running into the theatre, having taken by force Gaius and Aristarchus, men of Macedonia who were journeying in company with Paul.
|
|
|
满城都轰动起来.众人拿住与保罗同行的马其顿人该犹、和亚里达古、齐心拥进戏园里去。 |