|
Both the prevailing theory and DZL neglect the presence of the structure of privilege culture, which is increasingly solidified by its self-production mechanism of social relationships and social structures and make Chinese people lack rules-consciousness
|
|
|
一个时代、四重结构既是邓先生对当下中国时代病症的诊断,也是其对中国法学进行总体批判的前提性判准。 |
|
Both the prime minister's office and the National Police Agency have established crisis centers to gather information and coordinate relief efforts.
|
|
|
日本首相府和警察厅成立了紧急中心,搜集有关情况,协调救灾努力。 |
|
Both the qualitative approach regarding the role of logistics in a company as well as its logistics capability and empirical methods like the theory of economies of scale and the volume-cost-profit analysis model are utilized in the paper to explain the c
|
|
|
既从物流在企业中所占地位和企业物流能力等定性方面进行分析,又用规模经济的理论,借鉴量本利分析的模型,来解释商业企业是采用自营物流还是采用外包物流。 |
|
Both the readings and assignments may be downloaded for this course.
|
|
|
本课程的阅读与作业皆可下载。 |
|
Both the run-off zones and tyre stacks play a crucial part in the high safety standards of top-class motor racing.
|
|
|
在一流赛车比赛的高安全标准中,缓冲区和轮胎墙两者都起着至关重要的作用。 |
|
Both the setting and the buildings were somehow indelibly soothing and inspiring, so much so that it would have been hard to argue with the inflated tab even if my parents hadn't insisted on picking it up.
|
|
|
这里的布置及建筑都是那样的令人放松,而且十分壮观,以致于我们都没有为房费上调而讨价还价,虽然我父母并没有坚持要住在这里。 |
|
Both the settled aspect, the golden dust of autumnal England, the material weight of furniture and dresses and jewels, and the making a mess of things pleased my mother.
|
|
|
这些在她看来都合情合理,但从现实生活来看,这些角色总是败事有余。 |
|
Both the simulation and experimental results basing on the system show that the system is stable, and the fussy control is superior to the classic state-feedback optimal control in the aspect of checking the disturbance and real-time.
|
|
|
该实验系统的实例仿真及调试结果表明,系统具有良好的稳定性,在抑制外部扰动和实时控制性方面,本方法优于经典的状态反馈最优控制。 |
|
Both the squid and sauce were perfectly executed.
|
|
|
鱿鱼和蘸酱都制作精良。 |
|
Both the stores and manufactures offer to take back merchandise to make people feel comfortable about buying it.
|
|
|
为了使顾客对其购买的商品满意,生产厂家和商店双方都会接收顾客退货。 |
|
Both the subjective and the objective are taken into account.
|
|
|
主观上和客观上都要有所考虑。 |