|
If he lacks internal maturity and emotional strength, he might try to borrow strength from his position, power, credentials, seniority, or affiliations.
|
|
|
反之,如果他内心不够成熟,心理素质不高,他就可能从自己的职位、权力,文凭、资历或者其他方面借用力量。 |
|
If he likes him%26;hellip; honey, you%26;rsquo;ve got yourself a keeper.
|
|
|
如果小狗狗喜欢他,他就是你的白马王子了。 |
|
If he likes him… honey, you've got yourself a keeper.
|
|
|
如果小狗狗喜欢他,他就是你的白马王子了。 |
|
If he likes you he will jump on you and kiss you until you surrender or get up.
|
|
|
如果他喜欢你,他就会扑到你身上又舔又舐,直到你举手投降或站起身来。 |
|
If he lives—and for all their theatrical obeisance, some of Chechnya's other strongmen loathe him, as do many Russian officers—what more might he want?
|
|
|
如果他活着——尽管车臣的一些其他强人做作地向他敬礼表示服从,但他们像许多俄罗斯官员一样厌恶他——他可能想再要些什么? |
|
If he looks at only the eyes and under,he will not be able to see the person's name and life span.
|
|
|
要遮掩外貌的百分之几才会看不到姓名和寿命,这就有待死亡笔记的主人自己去验证了。 |
|
If he marries another woman, he must not deprive the first one of her food, clothing and marital rights.
|
|
|
10若另娶一个,那女子的吃食,衣服,并好合的事,仍不可减少。 |
|
If he moves, squeeze the trigger.
|
|
|
如果他敢动,你就扣扳机。 |
|
If he needs rest, then rest should be his meditation.
|
|
|
如果他需要休息,那么休息应是他的静心。 |
|
If he or she has trouble with any of these tasks, call 9-1-1immediately and describe the symptoms to the dispatcher.
|
|
|
如果病患无法做到这『三个问题』,就立即打119电话求救,并且告诉随车的救护人员这是中风的徵兆。 |
|
If he or she is related by blood within the fifth degree of relationship to the director, supervisor, or managerial officer of the applying cable radio and/or television operator, or is related by marriage within the third degree, or formerly had any of t
|
|
|
二、审议委员会委员与申请经营有线广播电视者之董事、监察人或经理人为五亲等内之血亲、三亲等内之姻亲或曾有此亲属关系者。 |