|
And Hazael said, Why are you weeping, my lord?
|
|
|
12哈薛说,我主为什么哭? |
|
And Hazor will become a habitation of jackals, An eternal desolation; No one will dwell there; Neither will a son of man sojourn in it.
|
|
|
33夏琐必成为野狗的住处,永远荒凉;必无人住在那里,也无世人在其中寄居。 |
|
And He Himself is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for those of the whole world.
|
|
|
2祂为我们的罪,作了平息的祭物,不是单为我们的罪,也是为所有的世人。 |
|
And He answered and said, The one who dips his hand with Me in the dish, this one will betray Me.
|
|
|
23耶稣回答说,同我蘸手在盘子里的,就是他要出卖我。 |
|
And He answered them and said, O unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him to Me!
|
|
|
可9:19耶稣说、嗳、不信的世代阿、我在你们这里要到几时呢.我忍耐你们要到几时呢.把他带到我这里来罢。 |
|
And He answered them and said, O unbelieving generation! How long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to Me.
|
|
|
19耶稣回答他们说,唉,不信的世代!我与你们同在要到几时?我忍耐你们要到几时?把他带到我这里来吧。 |
|
And He asked them, How many loaves do you have? And they said, Seven.
|
|
|
5耶稣问他们说,你们有多少饼?他们说,七个。 |
|
And He began to say to them, Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.
|
|
|
路4:21耶稣对他们说、今天这经应验在你们耳中了。 |
|
And He began to say to them, Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.
|
|
|
21祂就对他们说,今天这经应验在你们耳中了。 |
|
And He began to speak to them in parables: A man planted a vineyard and put a wall around it, and dug a vat under the wine press and built a tower, and rented it out to vine-growers and went on a journey.
|
|
|
可12:1耶稣就用比喻对他们说、有人栽了一个葡萄园、周围圈上篱笆、挖了一个压酒池盖了一座楼、租给园户、就往外国去了。 |
|
And He began to speak to them in parables: A man planted a vineyard and put a hedge around it and dug a vat for a winepress and built a tower; and he leased it out to vinedressers and went abroad.
|
|
|
1耶稣就用比喻对他们说,有人栽了一个葡萄园,四周围上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。 |