|
War of Devolution: Tied; Frenchmen take to wearing red flowerpots as chapeaux.
|
|
|
权力转移战争:平局;法国人把红色花瓶当成帽子戴在头上(庆祝)。 |
|
War of the Worlds. H.G. Wells. The classic alien invasion tale of technologically advanced Martian conquerors with an enormous Achilles' Heel.
|
|
|
经典的外星人入侵故事,有高度发达科技的火星征服者却带有巨大的致命弱点。 |
|
War protester Cindy Sheehan has purchased a 5-acre plot in Crawford Texas with some of the insurance money she received after her son was killed in Iraq.
|
|
|
美国反战母亲辛迪·希恩利用在伊拉克阵亡的儿子的保险金在得克萨斯州克劳福德购买了5英亩土地。 |
|
War should belong to the tragic past to history, it should find no place on humanity's agenda for the future.
|
|
|
战争应当只属于过去的悲剧,它不应被放在人类未来的议程。 |
|
War stops the progress of civilization.
|
|
|
战争阻止文明的进步。 |
|
War usually means destruction, not construction.
|
|
|
战争常常是毁灭而非建设。 |
|
War with Russia has deformed Chechnya.
|
|
|
同俄罗斯的战争已经让车臣完全遭损。 |
|
War with all our might and with all the strength God has given up, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime.
|
|
|
我们的政策就是用我们全部能力,用上帝所给予我们的全部力量,同一个在人类黑暗悲惨的罪恶史上所从未有过的穷凶极恶的暴政进行战争。 |
|
War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime.
|
|
|
尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,对人类黑暗、可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战。 |
|
War, famine and flood are terrible evils.
|
|
|
战争、饥荒和洪水都是可怕的灾祸。 |
|
War, invasion act of foreign enemy, hostilities (whether war is declared or not), civil war, rebellion, insurrection, military force or coup, strikes, riots or caused by or arising from ionising radiation or contamination by radioactivity from any nuclear
|
|
|
战争、侵略、外国敌意行为(不论宣战与否)、内战、叛变、暴动、军事力量或政变、罢工,或由于核子武器,核子游离幅射,核子燃料或其燃烧后产生的废料所致幅射能的沾染。 |