|
The children, and many adults, reportedly, have been forced to work under brutal conditions — scantily clothed, unpaid and often fed little more than water and steamed buns — in the brick kilns of Shanxi Province. |
中文意思: 据报道,在山西砖窑,儿童和成年人被迫在严酷的环境下劳作—衣不蔽体,没有薪酬,仅以清水和馒头果腹. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The children's shouts frightened off the birds.
|
|
|
孩子们的喊声把鸟儿吓飞了。 |
|
The children's tutors were replaced by new teachers and students from the pedagogy seminaries.
|
|
|
孩子们的辅导员由新老师和教育学研究班的学生接替。 |
|
The children's work was displayed on the wall.
|
|
|
孩子们的作品在墙上展出来了。 |
|
The children't eager faces made him stop to give them candy.
|
|
|
孩子们渴望的脸孔让他停下脚步给他们一些糖果。 |
|
The children() function gets the child nodes of the specified XML node.
|
|
|
函数的作用是:获取指定节点的子节点。 |
|
The children, and many adults, reportedly, have been forced to work under brutal conditions — scantily clothed, unpaid and often fed little more than water and steamed buns — in the brick kilns of Shanxi Province.
|
|
|
据报道,在山西砖窑,儿童和成年人被迫在严酷的环境下劳作—衣不蔽体,没有薪酬,仅以清水和馒头果腹. |
|
The children, and many adults, reportedly, have been forced to work under brutal conditions ― scantily clothed, unpaid and often fed little more than water and steamed buns ― in the brick kilns of Shanxi Province.
|
|
|
据报道,这些儿童以及一些成年人被迫在极其恶劣的条件下劳动--衣衫褴褛,没有薪酬并经常只有水和馒头果腹--地点是陕西省的砖窑。 |
|
The chill of autumn is in the air.
|
|
|
秋天的寒意到处感觉得到。 |
|
The chill truth seems to be that we are already past the optimum climate of postglacial time.
|
|
|
令人寒心的事实似乎是我们已经度过了后冰川时代的最佳气候期。 |
|
The chiller adopt high-quality compressor and Italy pump,so it is very sate and noiseless,economical in power and durable.
|
|
|
采用进口高品质压缩机及意大利水泵,安全宁静,省电耐用。 |
|
The chiller is deployed with Italy temperature controller, It can control the temperature between +3℃ and +35℃ exactly.
|
|
|
配制意大利温控器,能准确地控制水温在+3℃至+35℃。 |
|
|
|