|
It is advantageous to resolve the contradiction of water resource provision and requirement at the region and promote agriculture steadily development. It is important to mollify water crisis for Yellow River middle and lower. |
中文意思: 同时认为黄河上中游大型灌区推广管道输水发展节水灌溉具有有利的条件 ,节水效益十分显著 ,对解决该区水资源供需矛盾 ,促进当地工农业持续稳定发展 ,以及缓解黄河中下游的水危机具有重大的战略意义 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
It is Resolute to Depend on the Government
|
|
|
坚决依靠政府——关于公共图书馆与政府关系的随想 |
|
It is a common failing of laissez faire and theory of government intervention that they confirm efficient frontier from a perfect market and a perfect government.
|
|
|
从一个理想的市场与理想的政府出发来确定市场与政府的有效边界 ,是自由放任学说和政府干预学说共通的弱点。 |
|
It is a long and hectic process that needs to be approved by the voters directly or indirectly.
|
|
|
这将是一个漫长但却令人激动的过程,需要直接或间接地由选民来决定。 |
|
It is a staunch criticism of the sexual and social hypocrisy found in English society in Hardy's time, owing to the main character's unjust suffering from her will which she cannot control.
|
|
|
这是一个在Hardy时代的英语社会里发现的对性和社会伪善的坚定的批评,这都是归于主角不能自制的意志受到了不公正的伤害。 |
|
It is a voter's right to abstain.
|
|
|
选举投弃权票是选举人的民主权利。 |
|
It is advantageous to resolve the contradiction of water resource provision and requirement at the region and promote agriculture steadily development. It is important to mollify water crisis for Yellow River middle and lower.
|
|
|
同时认为黄河上中游大型灌区推广管道输水发展节水灌溉具有有利的条件 ,节水效益十分显著 ,对解决该区水资源供需矛盾 ,促进当地工农业持续稳定发展 ,以及缓解黄河中下游的水危机具有重大的战略意义 |
|
It is an ancient but "new" disease, the medico group didn' t know very well about the disease until 988 the America Disease controlling Centre definite it as "Chronic fatigue syndrome(CFS)" .
|
|
|
是一种古老而又全新的疾病,长期以来,医学界对此病没有一个明确的认识,直到988年美国疾病控制中心,才经研究命名为“慢性疲劳综合征”——CFS。 |
|
It is at the point of the metaphysical and the physical that modernism and realism diverge.
|
|
|
现代主义与现实主义两种创作方法正是在形而上与形而下问题上分道扬镳的。 |
|
It is because that the instability of the modern society leads the vicissitude of member's status, the grudge against each other replaces the tender relationship of traditional society.
|
|
|
由于现代性社会的不稳定性导致的成员地位的变迁,人与人之间的怨恨取代了传统社会温情脉脉的关系。 |
|
It is commonly believed that the replicationof EBV episome is mediated by host-cell DNApolymerase and the synthesis of viral linearDNA is mediated by the virus-induced PAA-sensitive DNA polymerase.
|
|
|
一般认为EBV附加体DNA的复制由宿主细胞DNA多聚酶催化,病毒线状DNA由病毒诱导的PAA敏感的DNA多聚酶复制。 由于n-BA能有效地阻碍宿主的DNA复制功能,因而我们的实验结果提示,宿主细胞和病毒诱导的DNA多聚酶? |
|
It is composed of arabinose,xylose,mannose,galactose,and glucose,and the molar ratio of these saccharides is .00∶0.7∶ .∶.88∶.00.
|
|
|
它们的摩尔比为 :.0 0∶ 0 .7∶ . ∶ .88∶ .0 0 |
|
|
|