|
Yet God does not take away life, but devises ways that the banished one would not be cast out from Him.
|
|
|
神并不夺取人的性命,乃设法使被赶逐的人不至被赶逐永远离开祂。 |
|
Yet He also is wise and will bring disaster And does not retract His words, But will arise against the house of evildoers And against the help of the workers of iniquity.
|
|
|
赛31:2其实耶和华有智慧.他必降灾祸、并不反悔自己的话、却要兴起攻击那作恶之家、又攻击那作孽帮助人的。 |
|
Yet He did not give him an inheritance in it, not even a place to set his foot on; and He promised to give it to him for a possession and to his seed after him, while he had no child.
|
|
|
5在这地,神并没有给他产业,连立足之地也没有;但应许要将这地赐给他和他的后裔为业,那时他还没有孩子。 |
|
Yet He put on flesh, made HIMSELF as naught - even as was promised throughout, to those who walked and talked with God.
|
|
|
他来到人间,为自己无有保留---尽管一直有保证(给予)---为了那些与神对话、与上帝同行的人们。 |
|
Yet His purpose is achieved in our duty; and our duty is fulfilled in service to one another.
|
|
|
我们正在通过大家的努力在履行着各自的职责。 |
|
Yet Hoover made two fatal mistakes: (1) he assumed that government need only join hands with the business community and permit them to carry the ball in reinvigorating the economy; and (2) he believed that, while government could use its power to encourag
|
|
|
不幸的是,胡佛犯了两个致命的错误:(1)他自以为政府只须与企业联手行动并允许他们发挥主导作用便能振兴经济;(2)他认为尽管政府有能力推动经济复苏,但政府不会也不应该直接动用权力,以免专制作风随后而来。 |
|
Yet Hungary is crying out for good government.
|
|
|
然而匈牙利迫切需要一个好政府。 |
|
Yet I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; O my God, do not delay.
|
|
|
17但我是困苦穷乏的,主仍顾念我;你是帮助我的,搭救我的。上帝啊,求你不要耽延! |
|
Yet I cannot tarry longer.
|
|
|
但我再也不能迟疑了。 |
|
Yet I did nothing for the attack was so unpredictable and from a source so totally unexpected.
|
|
|
但我置之不理,因为这种袭击如此不可预料,而且来自一个你完全想不到的袭击者。 |
|
Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
|
|
|
21然而,我栽你是上等的葡萄树,全然是真种子。你怎吗向我变为外邦葡萄树的坏枝子呢。 |