|
Thus, though a soul may be as but a speck upon the earth's environs, and the earth in turn much less than a mote in the universe, if the spirit of man is so attuned to the Infinite, the music of harmony becomes as the divine love that makes for the awaren
|
|
|
这样,尽管一个灵魂仅是地球环境内的一个微粒,地球也仅是宇宙的一颗尘埃,但如果人之灵能够与无限调谐,和谐之音就成为神圣之爱带来在原创力做功于自我以取得相同关系的经验的意识。 |
|
Thus, though the marrow is quite cellular, there can be peripheral cytopenias.
|
|
|
虽然骨髓有非常多的细胞,但外周血细胞减少。 |
|
Thus, to rectify the positions taken previously, where we contented ourselves with condemnations, in my delegation's opinion, we must find an over-all solution which would come to grips with both the substance as well as the superficial aspects which, aft
|
|
|
译文:因此,照我们代表团的看法,要纠正我们过去采取的只是满足于进行谴责的那种立场,我们必须寻找一个全面的解释方法,即以最大的努力,既解决表面的方面也解决本质的方面,因为解决表面的方面归根到底只能使我们不得不老是把这个问题投入到安理会的议事日程。 |
|
Thus, using modified-roll method, 4-axis CNC spiral bevel gear machine can manufacture hypoid gear.
|
|
|
这样,在四轴数控铣齿机上可以实现变性法加工准双曲面齿轮。 |
|
Thus, we can conceive of the early universe as a pile of overlapping grapefruits that stretches infinitely in all directions.
|
|
|
因此,我们可以把早期宇宙想成是水果摊上一堆往各个方向无穷延伸的葡萄柚。 |
|
Thus, we can conclude theoretically and practically that enterprise is the investment subject of vocational education.
|
|
|
这就从理论和现实两个方面确定了企业是职业教育投资主体。 |
|
Thus, we can say that Romanticism actually constitutes a change of direction from attention to the outer world of social civilization to the inner world of the human spirit.
|
|
|
因此,我们还可以说浪漫主义其实是将人们的注意力从外部世界—社会文明转移到内部世界---人类自己的精神实质。 |
|
Thus, we can see the malpractice existed in pure SeaBuckthom woods and the sustainable development of ecologic building should be considered.
|
|
|
由此可见沙棘纯林存在弊端,应考虑生态建设的可持续发展。 |
|
Thus, we concluded that seeds of N. acuminatissima have nondeep physiological dormancy.
|
|
|
因此,我们推论高山新木姜子种子具有非深度的生理休眠。 |
|
Thus, we do not expect the ECB to rush to the wires and issue tough interventionist rhetoric, as was the case in February, when the risks of a higher currency clearly outweighed their benefits on containing oil-fuelled inflation.
|
|
|
因此,我们认为欧洲央行并不会像2月份那样急于发表强硬的口头干预,当时欧元升值带来的风险,已经明显超过了控制油价所引发的通胀的好处。 |
|
Thus, we have the saying, “Death is the great leveler.
|
|
|
因此,有句俗话说,“死后万人皆平等。” |