|
As a contemporary Korean scholar with LI Tui -xi, GAO Nan-ming constructed a special system based upon CHENG Yi and ZHU Xi's image-number ideas, revealing his distinctive understanding to the Dao (Way) of heaven and that of human.
|
|
|
摘要与李退溪同时代的韩国学者曹南冥,依据程朱等的象数观念构建了独特的体系结构,这使他对天道与人道问题拥有了自己的见解。 |
|
As a content creator I'm horrified that any page I create could be plastered with advertisements I don't approve of as I'm sure many others will be as well.
|
|
|
作为网站内容制作者我对这种行为感到震惊,因为他们强行在我网站上插播的广告根本没有经过我的认可,并且我坚信其他人也会同意我的观点。 |
|
As a contradictory Process, practice has created not only a human world but also a heteromorphism world.
|
|
|
摘要实践是一个矛盾的过程,即创造了人化的世界,又创造了异态化的世界。 |
|
As a core information infrastructure company, Applied Materials innovates and commercializes the processing and manufacturing technology that helps semiconductor manufacturers produce the world's most advanced chips.
|
|
|
2004年年销售额达80亿美元,并连续13年在半导体生产设备领域独占鳌头。 |
|
As a core of education modernization, humanity modernization can also react on education modernization in further development.
|
|
|
人的现代化则在作为教育现代化核心的同时,反作用于教育现代化并使其不断深化和拓展。 |
|
As a corporation producing bedding decorative products and creating one-stop household life style, it has set up more than 700 monopoly stores and shop counters in 120 major cities all over the country and owned a new industrial base covering an area of 1
|
|
|
黛富妮是一家生产床饰用品、创造一站式家居生活的企业,现已在全国120个大中城市设立700多家专卖店和商场专柜,拥有占地面积达120亩的新工业基地。 |
|
As a counselor, I enjoy meeting people from around the world.
|
|
|
身为辅导员,我喜欢接触来自世界各地的人们。 |
|
As a countermeasure, the Federal government launched an ambitious scheme to plant a billion trees by the year 2000.
|
|
|
作为对策,联邦政府开始了一项野心勃勃的计划,准备到2000年为止种上10亿棵树。 |
|
As a country with coal dominating its energy structure, China still has a huge potential for domestic energy supply.
|
|
|
作为一个能源需求结构以煤炭为主的国家,中国国内的能源供应仍有巨大的潜力。 |
|
As a coupling body of soils and rocks, soil-rock-mixture has the inherent unique properties of inhomogeneity, discontinuity and it is very difficult to gather samples to study its properties.
|
|
|
摘要土石混合体作为土和石块的介质耦合体,具有非均质性、非连续性及试样的难以采集性等内在的独特的性质,从而给研究带来极大的困难。 |
|
As a craftsman, he has gone through an apprenticeship in the field of applied art, gives him certain advantages in the difficult art of design, as compared to those who partly or completely work from theoretical knowledge.
|
|
|
凯·玻约森经历了实用艺术设计的学徒生活,比较那些从事理论工作的人们,他具有难度艺术设计的优势。 |