|
A: Just call me Bob. John, we're having a small get-together at my place tomorrow evening. You think you can join us? |
中文意思: 叫我鲍勃就好了。约翰,明天晚上在我住的地方我们有个小小的聚会,你想你能参加吗? |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
A: Julie, may I have a word with you, please?
|
|
|
茱莉,我可否和你谈一会吗? |
|
A: Just a minute, please…Yes, you can book him a room for the 5th and 6th. What did you say the name is?
|
|
|
请等一会!可以预定一个六月五日及六日,你刚才说的名字是? |
|
A: Just a moment. I'm afraid we have no one by that name, sir.
|
|
|
请稍候。先生,对不起我们这里没有这个人。 |
|
A: Just a moment…Sorry, it's fully booked. Would you like me to put you on the waiting list?
|
|
|
请稍等…….抱歉,都订满了。要不要将您列入候补名单? |
|
A: Just as important as the Christmas or New Year's Day to us Westerners?
|
|
|
就像对西方人来说是圣诞节或新年一样。 |
|
A: Just call me Bob. John, we're having a small get-together at my place tomorrow evening. You think you can join us?
|
|
|
叫我鲍勃就好了。约翰,明天晚上在我住的地方我们有个小小的聚会,你想你能参加吗? |
|
A: Just call me slugger. That's what people on my baseball team do.
|
|
|
叫我巨炮就好了,我棒球队上的人都是这麽叫的。 |
|
A: Just call me, my telephone number is 52225065.
|
|
|
你打电话给我就可以。我电话时5222065。 |
|
A: Just fill out this application. We can let you know right away if you qualify.
|
|
|
填这份申请表。如果你符合资格我们会很快通知你的。 |
|
A: Just leave the stuff (by the curb/ on the sidewalk/ in the gutter).
|
|
|
把它仍在(路边/人行道边/水槽)就好了。 |
|
A: Just now you mentioned peony,it's very beartiful,I think.
|
|
|
刚才你提到了牡丹,我觉得它很漂亮。 |
|
|
|