|
Even as both side of the face collide, but they still form a circle together along the two eye brows, this union give birth to the new life down below.
|
|
|
阴阳两半的脸,虽然是相对的,但它们在以眉的地方结合成一个圆圈,一起来创造新的生命。 |
|
Even as combat, Evasion + AD seems to be the safest bet.
|
|
|
即使是战斗天赋,[闪避]+[冲动]看起来也是最安全的赌博. |
|
Even as far back as George Washington, who once rejected a suggestion to become King of America,people have sought to ascribe far-reaching powers to the president.
|
|
|
即使远朔自华盛顿总统,他曾经拒绝了成为「美国国王」的建议,人们还是想要把无比的权力赋予总统。 |
|
Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.
|
|
|
它会攀至你们的高处,轻抚你们在阳光下颤动的最柔嫩的枝条,它会降至你们的根底,支援你们紧紧依附着大地的根须。 |
|
Even as he is for your growth so is he for your pruning.
|
|
|
它虽可助你们成长,也能将你们削砍剪刈。 |
|
Even as he is for your growth, so is he for your pruning.
|
|
|
即使它会呵护你的成长,它同样会修剪你. |
|
Even as he shouted the warning the car skidded.
|
|
|
就在他高喊注意的时候,汽车滑动了。 |
|
Even as he spoke, many put their faith in him.
|
|
|
30耶稣说这话的时候,就有许多人信他。 |
|
Even as he talked about North Korea's nuclear ambitions and other weighty matters, President Bush on Wednesday returned to his occasional role as fashion critic to the White House press corps.
|
|
|
即使当他在谈北韩核子野心和其他严重的问题之际,美国总统布希十一日仍不忘客串扮演服装评论家的角色,对白宫记者团穿著品头论足一番。 |
|
Even as he walks along the road, the fool lacks sense and shows everyone how stupid he is.
|
|
|
3并且愚昧人行路,显出无知。对众人说,他是愚昧人。 |
|
Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
|
|
|
腓1:7我为你们众人有这样的意念、原是应当的.因为你们常在我心里、无论我是在捆锁之中、是辩明证实福音的时候、你们都与我一同得恩。 |