|
Even as You have given Him authority over all flesh to give eternal life to all whom You have given Him.
|
|
|
2正如你曾赐给祂权柄,管理一切属肉体的人,叫祂将永远的生命赐给一切你所赐给祂的人。 |
|
Even as a boy he was always ordering his friends about.
|
|
|
他从小就老爱支使朋友. |
|
Even as a proposition for discussion, this is unacceptable to some.
|
|
|
这就算是作为讨论的论题也很难被一些人接受。 |
|
Even as a young artist he signed himself with just his first name, deliberately6 placing himself in the same league as Leonardo, Titian, Raphael and Michelangelo.
|
|
|
即使还是位年轻画家,但在署名时,他就故意把自己的名字与达芬奇、提香、拉斐尔和米开朗基罗放在一起,欲与他们试比高。 |
|
Even as both side of the face collide, but they still form a circle together along the two eye brows, this union give birth to the new life down below.
|
|
|
阴阳两半的脸,虽然是相对的,但它们在以眉的地方结合成一个圆圈,一起来创造新的生命。 |
|
Even as combat, Evasion + AD seems to be the safest bet.
|
|
|
即使是战斗天赋,[闪避]+[冲动]看起来也是最安全的赌博. |
|
Even as far back as George Washington, who once rejected a suggestion to become King of America,people have sought to ascribe far-reaching powers to the president.
|
|
|
即使远朔自华盛顿总统,他曾经拒绝了成为「美国国王」的建议,人们还是想要把无比的权力赋予总统。 |
|
Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.
|
|
|
它会攀至你们的高处,轻抚你们在阳光下颤动的最柔嫩的枝条,它会降至你们的根底,支援你们紧紧依附着大地的根须。 |
|
Even as he is for your growth so is he for your pruning.
|
|
|
它虽可助你们成长,也能将你们削砍剪刈。 |
|
Even as he is for your growth, so is he for your pruning.
|
|
|
即使它会呵护你的成长,它同样会修剪你. |
|
Even as he shouted the warning the car skidded.
|
|
|
就在他高喊注意的时候,汽车滑动了。 |