|
And if the righteous man is saved only with difficulty, where will the ungodly and the sinner appear?
|
|
|
18若是义人得救尚且如此艰难,那不敬虔和犯罪的人,将有何地可站? |
|
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
|
|
|
18若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人,将有何地可站呢。 |
|
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
|
|
|
6那里若有当得平安的人,当得平安的人原文作平安之子你们所求的平安就必临到那家,不然,就归与你们了。 |
|
And if the test fails at some point, you will see it quickly because the final number of run tests won't match the number given during initialization.
|
|
|
而且如果测试在某点未通过,你会很快发现,因为最终运行数据与初始化数据对不起来。 |
|
And if the wicked man is worthy of beating, the judge shall make him lie down and have him beaten before him as is sufficient for his wickedness, by number.
|
|
|
2恶人若该受责打,审判官就要叫他伏下,当面按着他罪恶的轻重照数责打。 |
|
And if there is little or no sense in your advice, both players will give you a snort of contempt, What a fool!
|
|
|
《南部新书》下棋,有没有这样陶冶性情之功,我不敢说,不过有人下起棋来确实是把性命都可置诸度外。 |
|
And if there were any doubt this was a boondoggle, it ought to be resolved by the fact that the City also has thrown in tax breaks that will amount to millions of dollars of savings for the Times.
|
|
|
若有人说这是小事一桩,那就应该让这一事实来说话:纽约市已经给予纽约时报很大的税收照顾,仅此可以为其省下几百万美元。 |
|
And if these anxieties produce a developed indifference to human affairs, do they not as well produce a yearning to believe there is an alternative to the present, that something can be done to change circumstances in the school, the workplaces, the burea
|
|
|
如果说这种忧虑造成对人类事务更不关心的冷漠态度,难道它不也会引起对以下信念的渴求:现状有可替代的东西,人们能够采取行动以改变学校、工厂、官僚体制和政府的状况。 |
|
And if they are separate from our own universe, how can what happens in them, affect our universe?
|
|
|
而其余的宇宙如果是和我们这个宇宙分开的,那么在那些宇宙上发生的事情怎么可能对我们的宇宙产生影响呢? |
|
And if they could scrape it on pens, even better.
|
|
|
当然,如果能够通过点球决战窃得大耳朵杯,那就更妙了。 |
|
And if they do not persist in unbelief, they will be grafted in, for God is able to graft them in again.
|
|
|
23而且他们若不是长久不信、仍要被接上.因为神能彀把他们从新接上。 |