|
She bade me (to) come in.
|
|
|
她叫我进来. |
|
She bade me take good care of him.
|
|
|
她吩咐我要好好照料他。 |
|
She badly needs to appear both competent and concrete if she is to reverse her slide—and close off the space for the political gymnastics of the daring Mr Sarkozy.
|
|
|
如果她想挽回颓势就必须表现出即富有竞争力且非常务实——而且要努力缩小与亲爱的萨尔科奇先生之间的政治活动能量的差距。 |
|
She baffled all our attempts to find her.
|
|
|
她千方百计不让我们找到她. |
|
She bagged (ie occupied, sat in) the most comfortable chair.
|
|
|
她占了最舒适的椅子. |
|
She balanced the attractions of a high salary against the prospect of working long hours.
|
|
|
她对高薪和长工时两者的利弊作了权衡比较. |
|
She banded her hat with a silk strip.
|
|
|
她用一条丝带束缚她的帽子。 |
|
She banged her fist on the table.
|
|
|
她用拳头猛捶桌子. |
|
She bargained with the trader till he sold her the fruit cheaply.
|
|
|
她和卖水果的人讨价还价,直到他把水果便宜地卖给了她。 |
|
She barked at her secretary.
|
|
|
她对秘书咆哮。 |
|
She beamed at me.
|
|
|
她对我微笑。 |