您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
The so-called “mass organizations” are organizations set up by community residents themselves to conduct self-management, self-education and self-service, that is, organizations by which community residents directly elect the head of self-government and i
中文意思:
所谓“群众性”是指由社区居民自己组织起来,进行自我管理、自我教育、自我服务的组织,即由社区居民直选自治首长,利用自身资源进行治理的组织方式。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
The so-called nucleoprotein (NP) plays its role after a irus has hijacked a host cell and suberted it into a irus-making factory. 病毒劫持宿主细胞,将它颠覆成了一个病毒制造厂.然后,所谓的核蛋白(NP)将行使功能.
The so-called sixth sense, known as proprioception, is essential to many basic actions, including walking without having to look at your feet or touching your nose with your eyes closed. 所谓的第六感就是人们熟知的本体感觉,对于许多基本动作是至关重要的,包括不捕看脚就能走路、眼睛闭着也能摸到鼻子等。
The so-called specific was a fraud. 所谓的特效药是个骗人的东西。
The so-called third step is glazing. 所谓第三个工序就是上釉。
The so-called “Spring Festival“ is the Chinese Lunar New Year. 【所谓的「春节」就是中国人的农历新年。】
The so-called “mass organizations” are organizations set up by community residents themselves to conduct self-management, self-education and self-service, that is, organizations by which community residents directly elect the head of self-government and i 所谓“群众性”是指由社区居民自己组织起来,进行自我管理、自我教育、自我服务的组织,即由社区居民直选自治首长,利用自身资源进行治理的组织方式。
The soap foamed in the bucket of water. 肥皂在那桶水中起泡沫。
The soap slipped out of her hand. 肥皂从她的手中滑落。
The soap slipped out of my hand. 肥皂从我手上滑落了。
The soap won't shrink woolen goods. 这肥皂不会使毛织物缩水。
The soap-opera enthralled the country, with Italians sounding off on whether they agreed with Veronica -- and whether they thought Berlusconi, 70, would submit to his wife, 20 years his junior. 这出“肥皂剧”一时间传遍意大利全国,人们众说纷纭,有的评论维罗尼卡的做法,有人则猜测70岁的贝卢斯科尼是否会向比他小20岁的妻子妥协。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1