|
Candice : I'm insulted. Each spice and condiment was added precisely to give it a distinctive flavor. This dish doesn't need salt.
|
|
|
坎迪斯:我感到被羞辱。每种加入的香料和调味料份量都很准确,才能烹煮出一流的味道,这道菜不须加盐。 |
|
Candice : It's all just hot air.
|
|
|
坎迪斯:一切充满热空气。 |
|
Candice : It's not naturally curly you know?
|
|
|
坎蒂斯:这不是天生卷曲的,你知道吗? |
|
Candice : Of course not. I mean he's working in a sauna parlor. He loves it.
|
|
|
坎迪斯:当然不是,我意思是他在桑拿店里工作,他喜欢的哩! |
|
Candice : Ok ok. Don't show off. Not everyone's got your sort of money.
|
|
|
坎迪斯:好、好、好,不要炫耀,不是每个人都像你那么有钱。 |
|
Candice : This isn't a perm. You see, I'm an electrician and just got the biggest shock of my life. Here hold this (wires) and you can get the same look.
|
|
|
坎蒂斯:这不是烫发。你看,我是个电工,我刚才狠狠地触过电,拿着这个(电线),你就可得到一样的发型了。 |
|
Candice : Well I'm going to act like a bear and hibernate if this is what I have to wear until spring.
|
|
|
坎迪斯:假如我要穿这些衣服直到春季,那么我要学熊一样冬眠了。 |
|
Candice : Well is your skin dry, oily or combination?
|
|
|
坎蒂斯:你的皮肤是干性、油性还是混合性呢? |
|
Candice : Yes, but you pushed all the other girls there out of the way.
|
|
|
坎迪斯:对,但你把其它女孩全部推开。 |
|
Candice: But you'll freeze to death, didn't you hear what I just said?
|
|
|
坎迪斯:可是这样你会冷死啦,你没听到我刚才说什么吗? |
|
Candice: I hope we're on the same flight. We can spend the whole time discussing that new project and continue our conversation on the beach. What's your flight number?
|
|
|
坎迪斯:真希望我们在同一班机。那么我们就有很多时间可以讨论新计划,并在沙滩上继续。你的航班编号是几号啊? |