|
But you, son of man, hear what I say to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I give you. |
中文意思: 8人子阿,你要听我对你所说的话,不要悖逆,像那悖逆之家一样。你要开口吃我所赐给你的。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.
|
|
|
15主阿、你是有怜悯有恩典的神、不轻易发怒、并有丰盛的慈爱和诚实。 |
|
But you, O man of God, flee these things, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, meekness.
|
|
|
11但你这属神的人啊,要逃避这些事,竭力追求公义、敬虔、信、爱、忍耐、温柔。 |
|
But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
|
|
|
提后4:5你却要凡事谨慎、忍受苦难、作传道的工夫、尽你的职份。 |
|
But you, be sober in all things, suffer evil, do the work of an evangelist, fully accomplish your ministry.
|
|
|
5你却要凡事谨慎自守,忍受苦难,作传福音者的工作,尽你的职事。 |
|
But you, my foster-parents, if you feel for me, and see with displeasure this unworthy treatment of me, show it, I beseech you, by forbidding this guilty couple from coming into your waters.
|
|
|
可是你们,我的养父养母,要是你们还体恤我,要是你们看不惯我受不平对待的话,我请示你们给她点颜色看看,不许这一对罪人进入你们的海里。 |
|
But you, son of man, hear what I say to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I give you.
|
|
|
8人子阿,你要听我对你所说的话,不要悖逆,像那悖逆之家一样。你要开口吃我所赐给你的。 |
|
But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.
|
|
|
8人子阿,要听我对你所说的话,不要悖逆像那悖逆之家,你要开口吃我所赐给你的。 |
|
But you, take heed to yourselves.
|
|
|
9但你们要自己谨慎。 |
|
But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you regard your brother with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God.
|
|
|
罗14:10你这个人、为甚麽论断弟兄呢.又为甚麽轻看弟兄呢.因我们都要站在神的台前。 |
|
But you, you unholy, shall be accursed.
|
|
|
但是你,邪恶的你,将被诅咒。 |
|
But young Kiwis leave in droves in search of excitement 12,000 miles away. Now the New Zealand government is fighting back with an ad campaign to lure its ex-pats home.
|
|
|
但纽西兰年轻人成群离家到12,000哩外寻求刺激。现在纽西兰政府以广告宣传对抗此现象,以吸引旅外人士回家。 |
|
|
|