|
Goods traveled via an airlift that became known as the Hump, and the accomplishments of those who kept the Hump route up and running are truly remarkable. |
中文意思: 补给物资由飞行器飞越所谓的“驼峰航线”,能够这条驼峰航线保持空运,也是非常了不起的成就。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Goods strictly as per OV number and enclosed specification.
|
|
|
货物应与OV码及附件的规格表严格相符。 |
|
Goods that may be seized and confiscated by a belligerent if shipped to another belligerent by a neutral.
|
|
|
战时禁运品若由中立国运输至交战国一方则交战国另一方可将其扣押并且没收的货物 |
|
Goods to be forwarded in two approximate value shipment.
|
|
|
货须分两批装运,每批所装货物的价值大致相等。 |
|
Goods to be returned for credit to customer accounts will be at our discretion.
|
|
|
退还到客户帐户上的赊购货物将由我方处理。 |
|
Goods traffic: Guangzhou to Chinese east line Shanghai, Nanjing, Wuxi, Lienyungang, Changshu, Zhenjiang, Hangzhou, Wenzhou, yuyao, Ningbo, Yongkang, artificial flower with gold-foil, righteousness Ukraine, Cixi, Jiaxing, Lishui, Hefei, Areas and so on Hua
|
|
|
货物运输:广州至华东线上海、南京、无锡、连云港、常熟、镇江、杭州、温州、余姚、宁波、永康、金花、义乌、慈溪、嘉兴、丽水,合肥、淮南、芜湖、蚌埠、阜阳、江苏、北京、天津、重庆、成都、南昌、九江、上饶、萍乡、武汉、十堰、沙市、宜昌等地区。 |
|
Goods traveled via an airlift that became known as the Hump, and the accomplishments of those who kept the Hump route up and running are truly remarkable.
|
|
|
补给物资由飞行器飞越所谓的“驼峰航线”,能够这条驼峰航线保持空运,也是非常了不起的成就。 |
|
Goods used for the manufacturing of other taxable tobacco or alcohol products.
|
|
|
一用作产制另一应税菸酒者。 |
|
Goods which are easily damaged, in particular glasses, need special packing.
|
|
|
容易损坏的商品特别是玻璃,需要特别的包装。 |
|
Goods which are not fungible shall be deemed fungible for the purposes of this Act to the extent that under a particular agreement or document unlike units are treated as equivalents.
|
|
|
为本法的目的,并使在一项特定协议或文件中的不相似单位也可被视为相等物,则非可替代货物应被视为可替代的。 |
|
Goods will pass the customs only after one application and one assessment and this will save quite a lot of communication and transportation cost and is a more efficient way of decreasing import cost.
|
|
|
货物经过一次申报、一次查验就可以通关放行,因而可节省大量通讯、运输费用,有效降低进出口成本。 |
|
Goodwife of one beggar beg says: Madam, I already had did not see the flesh one week full.
|
|
|
一乞丐央求女主人说:夫人,我已有整整一星期没看见肉了。 |
|
|
|