|
He told the cashier that he didn't want anything; he was just waiting for a man he knew.
|
|
|
他对出纳说,他没什么事儿,只是在等一个他认识的人。 |
|
He told the children not to pull up the young plants.
|
|
|
他让孩子们不要把幼苗拔起来。 |
|
He told the children to sit up and not slouch.
|
|
|
他叫孩子们坐端正,不要弯腰曲背。 |
|
He told the committee that he tried for three years to join the police force, but was rejected because he is a diabetic.
|
|
|
他告诉该委员会,他曾为当警察努力了3年,都因患糖尿病而被拒绝。 |
|
He told the distributor that he didn't need any eggs.
|
|
|
他告诉分销商他不需要任何鸡蛋了。 |
|
He told the doctor that he would shoot the cat right after meals without knowing why.
|
|
|
他告诉医生说他一吃完饭就吐,不知道是为什么。 |
|
He told the event to everyone in the neighborhood.
|
|
|
他把事情告诉邻近地区的每个人。 |
|
He told the fairy he wanted a notebook, but he had no money.
|
|
|
他告诉仙女他想要一本笔记本,但却没钱买。 |
|
He told the girl he needed somewhere to hide and was taken into her home unnoticed.
|
|
|
他告诉小女孩他需要个地方来隐藏,并且要不引起她家人的注意! |
|
He told the joke so poorly that he had to explain the punch line twice.
|
|
|
他那个笑话讲得很差,所以他必须重复解释其中好笑的部分。 |
|
He told the lawyer to tear the old contract up and then to prepare a new one.
|
|
|
他叫律师把旧的合约书撕掉,然后重拟一份新的。 |