|
By my teens, he wasn't telling me what to do anymore, which was scary and heady at the same time.
|
|
|
到我十几岁时,老爸不再叫我做这做那,这让人惊慌同时又让人兴奋。 |
|
By my will, my son has the contingent use of my real property.
|
|
|
根据我的遗嘱,我儿子将来可以支配我的所有的不动产。 |
|
By myself, I pushed them all into the milking pens.
|
|
|
最终,我自个儿把它们全都推进了挤奶的围栏里。 |
|
By nagging, of course, which only made his behavior worse: he'd drive faster instead of slower; shave less frequently, not more; and leave his 9)reeking bike garb on the bedroom floor longer than ever.
|
|
|
当然,唠叨只有使他的行为更糟:他开车的速度会更快而不是更慢,刮胡子的次数只会更少而不会更多,骑自行车时穿的臭哄哄的衣服放在卧室地板上的时间会更长。 |
|
By necessity, the first lesson is controlling shapeshifting voluntarily.
|
|
|
首先要教的就是怎么样控制变形的能力。 |
|
By necessity; by force of circumstance.
|
|
|
强制地通过需要;通过环境的力量 |
|
By next May Day we shall have been together for a long time.
|
|
|
到下一个五一节,我们在一起的时间就很长了。 |
|
By next year Mr Brown will either have triumphantly confounded the doubters or he will be heading for disaster. Fascinatingly, it is impossible to say which is the more likely.
|
|
|
明年,要么布朗耀武扬威地奚落那些质疑他的人,要么明年他会成为“麻烦”先生。庆幸地是,现在我们还不能够断定明天将会是什么样。 |
|
By night I went out through the Valley Gate toward the Jackal Well and the Dung Gate, examining the walls of Jerusalem, which had been broken down, and its gates, which had been destroyed by fire.
|
|
|
13当夜我出了谷门、往野狗井去〔野狗或作龙〕、到了粪厂门、察看耶路撒冷的城墙、见城墙拆毁、城门被火焚烧。 |
|
By night he was a conductoron the Underground Railroad, helping people slip by the slave hunters.
|
|
|
到了晚上,他就成了地下铁路的一位“乘务员”,帮助人们避开追捕逃亡黑奴的人。 |
|
By night, the furnaces glowed and the hammers clanged long after townsfolk were abed.
|
|
|
夜里,市民都早已上床睡觉了,工厂里还炉火熊熊,铁锤叮当。 |