您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Herbert: Every time I'm near a girl, I get 1) tongue-tied.
中文意思:
赫伯特:每次我一靠近女孩子,就会变得结结巴巴。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Herbert: Did she believe you? 赫伯特:她相信你吗?
Herbert: Do you always 3) waste time practicing? 赫伯特:你总是把时间耗在练习上吗?
Herbert: Do you like computers? 赫伯特:你喜欢电脑吗?
Herbert: Doing the same thing 1) over and over is no fun. 赫伯特:不断重复做同一件事一点都不好玩。
Herbert: Don, what are you doing? Oh, no. 赫伯特:唐,你在干嘛?唉唷!不要啦!
Herbert: Every time I'm near a girl, I get 1) tongue-tied. 赫伯特:每次我一靠近女孩子,就会变得结结巴巴。
Herbert: Hey Don! Who's that girl? 赫伯特:嗨!唐!那女孩是谁?
Herbert: Hey! I'm not as 2) suave as you are. One wrong move, and it's over. 赫伯特:嘿!我不像你那么会献殷勤。我只要走错一步就玩完了。
Herbert: How's life these days? 赫伯特:最近过得如何?
Herbert: I 3) gave up on looking for a girlfriend. Now I'm making friends! 赫伯特:我不找女朋友了。现在我只要交朋友!
Herbert: I gave the letter you wrote to a girl. 赫伯特:我把你写的那封信拿给一个女孩子。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1