|
John and Sebastian Cabot sailed back across the North Atlantic with bad news for their patron, King Henry Ⅶ of England.Instead of a short sea route to Japan and India, they had found only rocky, icy coasts.
|
|
|
约翰和塞巴斯蒂安·卡伯特穿过北大西洋航行归来,给其恩主——英王亨利七世带回了不祥的消息:他们没有找到通往日本和印度的海上捷径,只发现了多岩石的冰封的海岸。 |
|
John and Tom own the store in common.
|
|
|
约翰和汤姆共有这家商店。 |
|
John and his brother have diverse interests.
|
|
|
约翰和他兄弟的兴趣迥然不同。 |
|
John and his crowd went into the discotheque.
|
|
|
约翰及他的同夥走进了那家迪斯可舞厅。 |
|
John and his fiancee Margaret were caught at Chechnya by terrorists and Ivan was a war prisoner.
|
|
|
英国人约翰和他的未婚妻玛嘉烈,在车臣被恐怖份子掳获,而艾云是战俘,他们跟众人被囚禁在一起。 |
|
John and his friends went to a hash house around the corner after the game.
|
|
|
比赛结束以后,约翰和他的朋友到街角的一家小吃店去吃东西。 |
|
John and my father hit it off well from the start.
|
|
|
约翰和我父亲一开始就相处融洽。 |
|
John answered and said to them all, As for me, I baptize you with water; but One is coming who is mightier than I, and I am not fit to untie the thong of His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
|
|
|
路3:16约翰说、我是用水给你们施洗、但有一位能力比我更大的要来、我就是给他解鞋带也不配.他要用圣灵与火给你们施洗。 |
|
John answered them saying, I baptize in water, but among you stands One whom you do not know.
|
|
|
就是那在我以后来的,我给他解鞋带,也不配。 |
|
John arrived out of the blue.
|
|
|
约翰突然来了。 |
|
John arriving home, Mary asked him to dine.
|
|
|
约翰回家时,玛丽请他吃饭。 |