|
First prepare the rice by washing it, then cook it in boiling water.
|
|
|
先淘米做好准备,然后放进开水里煮。 |
|
First prize in the competition will be a meal at the restaurant of your choice.
|
|
|
获头奖者可自选饭店用一餐. |
|
First prize in the raffle is a holiday for two in Paris.
|
|
|
抽奖销售的头奖是两个人到巴黎度假旅游。 |
|
First problem is that patient feel sense of been compel.
|
|
|
首先,求助者产生被强迫感。 |
|
First process: Fees the glue paper and body paper into the flanging belt, fold left and right side, then the paper is integrated closely via the drum of the first layer.
|
|
|
第一个过程:将面纸与底纸送进折边带,先折左右两边,再经第一层滚筒贴合完成。 |
|
First production of glass filament in Saint-Gobain.
|
|
|
1939年:圣戈班公司开始生产玻璃丝。 |
|
First publications of the discovery of the virus that causes AIDS in the journal Science by Luc Montagnier and Robert Gallo individually.
|
|
|
1983年的今天,首个有关发现引发爱滋病的病毒的出版物在《科学》杂志上发表。 |
|
First quarter earnings have been a key element in maintaining equity market confidence and in addition to the continuing M&A news these two factors have largely outweighed the path of UK interest rates creeping higher and the sustained recent strength in
|
|
|
第一季度的盈利以及持续的并购新闻成为支持股市信心的两大关键因素,很大程度上共同抵消了利率上调以及油价上涨的影响。 |
|
First quarter earnings have been a key element in maintaining equity market confidence and in addition to the continuing M&A news these two factors have outweighed largely the path of UK interest rates creeping higher and the sustained recent strength in
|
|
|
第一季的盈利是支持市场信心的关键因素,加上持续的购并消息刺激,这两个因素胜过了英国加息和近期持续上涨的油价带来的影响。 |
|
First quarter earnings results provided the catalyst for UK equities to push back towards their six-year highs.
|
|
|
一季度盈利数据为英国股市重新回到六年来的高点提供了催化剂。 |
|
First recordings of many works by the greatest living English composer!
|
|
|
英国当代伟大作曲家很多作品的首次录音. |