|
Americans called the gift giver “Santa Claus”.
|
|
|
美国人把赠送礼物者称为“圣诞老人”。 |
|
Americans can be very useful.
|
|
|
我们美国人还是很高效的。 |
|
Americans can get involved in government by voting, by writing letters to their representatives and even by organizing peaceful demonstrations to make their voices heard.
|
|
|
美国人可经由投票,向他们的代表陈情、甚至于组织和平的示威活动,来发表心声,参与政事。 |
|
Americans carve the meat in the same position, then lay down the knife and take the fork in the right hand with the point turned up, push it under a small piece of food without the help of the knife and bring it to the mouth right side up.
|
|
|
美国人切肉的部位和英国人是相同的,然后他们把刀子放下并且用右手拿叉子,叉尖朝上,并且在不需要刀子帮忙的情况下,把叉子叉到一小块食物上,直接送入口中。 |
|
Americans celebrate the New Year in many ways.
|
|
|
美国人有多种庆祝新年的方式。 |
|
Americans cleave to the things of this world as if assured that they will never die, and yet are in such a rush to snatch any that come within their reach, as if expecting to stop living before they have relished them.
|
|
|
他们执着于世上的一件事情,就好像他们永远不会死去,然而他们又急于抓住任何一个他们可以触及的东西,就好像他们认为人生短促,岂能不及时行乐。 |
|
Americans consume nearly 50. billion cups of tea annually (over 40 billion are iced).
|
|
|
美国人每年喝大约喝500亿杯茶(超过400亿杯是冰茶)。 |
|
Americans couldn\'t live without cars!
|
|
|
离开汽车,美国人无法生活! |
|
Americans do not have a corner on the deathmarket, but many people feel that the United States leads the world with the worst taxes.
|
|
|
虽然美国人并没有垄断了世界死亡殡葬业的市场,但是美国确以最苛重的赋税在世界上独占鳌头。 |
|
Americans do not have a corner on the “death”market,but many people feel that the United States leads the world with the worst taxes.
|
|
|
美国人并没有垄断“死亡”市场,但许多人感到美国却以最重的纳税在世界独占鳌头。 |
|
Americans donated blood, and gave money to help the families of victims. People went to prayer services all over America, and raised flags to show their pride and unity.
|
|
|
美国人捐血、捐钱,帮助受害者家属。美国各地的人们参加各种祈祷活动,手举国旗,对自己的国家感到骄傲,并显示团结。 |