您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
“Hard to say,” said a kangaroo, “if they continue forgetting to fasten the cage door.
中文意思:
“很难说。”袋鼠说,“如果他们再继续忘记关门的话!”


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
“Half the pleasure of getting big,I think,is to thumb your nose at the indignity of getting dignified. 公司壮大的一半乐趣,我认为,是对「先贬后褒」毫不在意。
“Hamburgers! The cornerstone of any nutritious breakfast. “汉堡!早上吃还真够营养的。”
“Hands up! Don't move!” all of a sudden the sharp orders stunned us. Four sturdy men wearing topcoats surrounded us. It was 3 o'clock in the morning the next day. “举起手来!不准动!”一声严厉的命令从天而降,震耳欲聋.四位身穿风衣的彪形大汉把我们团团围住.这时已是第二天凌晨三点了.
“Hanging is a fine art and is not a mechanical trade. Is not a man an artist who can painlessly and without brutality dispatch another man? 绞刑是一项精致的艺术,而不是机械式呆板的行业。试想,当一个人能毫无痛苦、不残暴的结束另一人的生命,他难道不是位艺术家吗?
“Hanran” has been applied to North Korea for the first time. “悍然”这个词是第一次用在朝鲜身上,这个词多年来用在日本和美国身上。
“Hard to say,” said a kangaroo, “if they continue forgetting to fasten the cage door. “很难说。”袋鼠说,“如果他们再继续忘记关门的话!”
“Hard work never kills anybody .”But why take the risk? “努力工作不会导致死亡”,但我不会用自己去证明。
“Harmony without uniformity” means that each state o`r nation should accommodate other civilizations while preserving its fine cultural traditions. “和而不同”就是说一个国家、一个民族既能容纳不同文明的存在,又能保留自己的优秀文明传统。
“Has he asked to come back to Juventus? I know nothing about it. 他已经要求回到尤文图斯吗?我一点都不知道.
“Has he left us?” After a long silence, Feng finally says without move his eyes, just like speak to the air in front of him. (“他真的离开我们了么?”长长的沉默之后,风终于开口问道。他的目光没有挪动,仿佛在对着他面前的空气说话一般。)
“Have a seat, Marguerite. Over there by the table. “坐吧,玛格丽特,坐到那边桌子旁。”
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1