|
We depented on ourself,no choice.
|
|
|
我们必须依靠自己,没有其他选择. |
|
We depict(7) an angel as a person that's white, has a robe on, has wings on back.
|
|
|
人们说天使长着白人的模样,穿着长袍,背生双翅。 |
|
We deplore the terrible traffic accident, in which 30 persons were killed and 50 injured.
|
|
|
我们对这次可怕的车祸造成30人死亡,50人受伤而悲痛不已。 |
|
We deport from North Point, pasted by Tsim Sha Tsui and went to Tsing Ma Bridge.
|
|
|
大队先由北角出发,经尖沙咀沿岸慢驶,再去青马大桥(原来由海上望,青马桥好靓架!) |
|
We deprive ourselves from some of the benefits and power of OOP/OOD.
|
|
|
我们丧失了OOP/OOD所带来的一些益处和强大的功能. |
|
We derive great pleasure from reading.
|
|
|
从阅读中我们得到极大的 乐趣. |
|
We describe a 41-year-old man with an acute onset of expressive dysphasia, followed by persistent seizure state and severe complications of systemic medical problems.
|
|
|
我们提出一位四十岁男性个案,起始表现有急性表达性语言困难,伴随着持续性癫痫状态以及严重的系统性内科并发症。 |
|
We describe a 45-year-old female patient who has had an asymptomatic tumor on her left inframammary area for 1 year.
|
|
|
吾人报导一名45岁女性病人,主诉在左侧乳房下方区域有一无症状肉瘤,历时一年。 |
|
We describe a 45-year-old female patient who presented with abnormal vaginal bleeding.
|
|
|
我们报告一位四十五岁子宫颈小细胞上皮癌的女性病人,临床表现为不正常的生殖道出血。 |
|
We describe a 48-year-old man with interruption of left pulmonary artery with atrial septal defect and right side aortic arch.
|
|
|
我们报告一位四十八岁的男性病人,具有左侧肺动脉中断合并心房中隔缺损及右侧主动脉弓。 |
|
We describe a 59-year-old woman with a tumor on the right scalp.
|
|
|
病灶表面爲红色并突起成圆顶形状,病患因病灶逐渐变大来求诊。 |