|
He crouched there for a long time before he hit upon a plan to defeat his antagonist.
|
|
|
他蹲在那里很长一段时间后,突然想出了一个挫败他对手的计划。 |
|
He crowded his room with furniture.
|
|
|
他把他的房间挤满家具。 |
|
He crumbled the bread in his fingers.
|
|
|
他用手指把面包捏碎了。 |
|
He crushed a piece of chalk to powder.
|
|
|
他将一支粉笔压成粉末。 |
|
He crushed the bloom with regardless tread.
|
|
|
他毫不在意一脚践踏了鲜花。 |
|
He cuba s life was one of grief and sorrow.
|
|
|
赫克犹巴的一生充满了痛苦与悲哀。 |
|
He cupped his cold hands round the cup of hot chocolate.
|
|
|
他用冰凉的手捧起一杯滚热的巧克力饮料。 |
|
He cupped his hands around his mouth and called.
|
|
|
他将手掌在嘴边弯成杯形喊叫。 |
|
He cupped the branches from the trunk.
|
|
|
他把树干上的小分枝都剪掉。 |
|
He currently rules in conjunction with the government, an assembly and a royal advisory council.
|
|
|
他目前会同政府掌管着一个大会和一个皇家顾问委员会。 |
|
He cursed and swore at me for my stupidity.
|
|
|
他因为我的愚笨而咒骂和破口大骂我。 |