|
Lk. 18:7 And will not God by all means carry out the avenging of His chosen ones, who cry to Him day and night, though He is long-suffering over them? |
中文意思: 路十八7神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍耐着,岂不终久给他们伸冤么? |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Lk. 18:23 But when he heard these things, he became very sorrowful, for he was exceedingly rich.
|
|
|
路十八23他听见这话,就甚忧愁,因为他极其富足。 |
|
Lk. 18:3 And there was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, Avenge me of my opponent.
|
|
|
路十八3那城里有个寡妇,常到他那里,说,我有一个对头,求你给我伸冤。 |
|
Lk. 18:37 And they told him that Jesus the Nazarene was passing by.
|
|
|
路十八37他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。 |
|
Lk. 18:38 And he shouted, saying, Jesus, Son of David, have mercy on me!
|
|
|
路十八38他就喊着说,戴维的子孙耶稣,可怜我吧! |
|
Lk. 18:6 And the Lord said, Hear what the unrighteous judge says.
|
|
|
路十八6主说,你们听这不义的审判官所说的。 |
|
Lk. 18:7 And will not God by all means carry out the avenging of His chosen ones, who cry to Him day and night, though He is long-suffering over them?
|
|
|
路十八7神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍耐着,岂不终久给他们伸冤么? |
|
Lk. 18:8 I tell you that He will carry out their avenging quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He find faith on the earth?
|
|
|
路十八8我告诉你们,他要快快地给他们伸冤了。然而,人子来的时候,在地上找得到信心么? |
|
Lk. 19:14 But his citizens hated him and sent an envoy after him, saying, We do not want this man to reign over us.
|
|
|
路十九14他本国的人却恨他,打发使者随后去说,我们不愿意这个人作我们的王。 |
|
Lk. 19:23 Why then did you not put my money in the bank, and when I came, I would have collected it with interest?
|
|
|
路十九23为什么不把我的银子交给银行,到我来的时候,可以连本带利收回? |
|
Lk. 19:36 And as He went, they spread their own garments in the road.
|
|
|
路十九36走的时候,众人把自己的衣服铺在路上。 |
|
Lk. 19:4 And he ran on ahead and climbed up in a sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass through that way.
|
|
|
路十九4于是先跑到前头,爬上一棵桑树,要看耶稣,因为耶稣就要从那里经过。 |
|
|
|