|
A British man has claimed to be the first person to have been curedof HIV, according to British newspaper reports. But an Australian expert said the claim was baseless.
|
|
|
根据该报纸的报道,一个英国男子宣称已经清除(治愈)其体内的HIV病毒。但是澳大利亚的专家表示这种断言是没有依据的。 |
|
A British man is heading underground behind blast proof doors and 10-foot-thick concrete in a bid to escape the stresses of a family Christmas.
|
|
|
一个英国人要躲进一个地下堡垒,这个堡垒装有防爆防化学毒气门,墙更是由10英尺的混凝土砌成。他不是要躲拉登的恐怖袭击,他躲的竟是圣诞节! |
|
A British newspaper quotes Christopher Dell as saying the Mugabe government is reaching an end game, and said change could come within a matter of months or weeks.
|
|
|
一家英国报纸援引克里斯托夫.戴尔大使的话说,穆加贝政府即将完结,转变会在几个月甚至几个星期之内出现。 |
|
A British nobleman of the lowest rank.
|
|
|
男爵不列颠贵族最低级的成员 |
|
A British rower has set a record for the slowest-ever Atlantic crossing, coming ashore in southern England Friday, 124 days after leaving North America.
|
|
|
一名英国人日前创造了划船横渡大西洋最慢的世界纪录。此人在离开北美洲124天后于9月30日才在英格兰南部上岸。 |
|
A British surgeon has carried out a pioneering operation to restore the sight of a gorilla who was born blind.
|
|
|
日前,一位英国的外科医生为一只患有先天眼疾的大猩猩进行了一次白内障摘除手术,开创了眼科治疗领域的先河。 |
|
A British survey has revealed a nation of ies, rifling through their partners' text me ages, ta ing phone conversatio , tailing loved ones with webcams and even satellite navigation systems, to check their significant others are faithful.
|
|
|
英国一项调查发现,英国出了一帮“侦察”伴侣是否忠诚的“侦探”,这帮“侦探”所采取的“侦察手段”包括检查对方的短信、偷听电话、用网眼跟踪、甚至用上了卫星定位系统。 |
|
A British survey has revealed a nation of spies, rifling through their partners' text messages, tapping phone conversations, tailing loved ones with webcams and even satellite navigation systems, to check their significant others are faithful.
|
|
|
英国一项调查发现,英国出了一帮“侦察”伴侣是否忠诚的“侦探”,这帮“侦探”所采取的“侦察手段”包括检查对方的短信、偷听电话、用网眼跟踪、甚至用上了卫星定位系统。 |
|
A Briton who revived his son after he stopped breathing repaired the ambulance when it broke down taking him to hospital Monday.
|
|
|
一名英国人星期一将已经断气的儿子救醒,并在前往医院途中修复了抛锚的救护车。 |
|
A Browser Defaults, Favorites and ZoneMap Scanner, which determines if malware has altered your browser home page, favorites or has added any malicious sites to your Trusted Sites list.
|
|
|
浏览器默认设置、收藏夹和区段映射扫描器,用于辨别恶意软件是否更改了您浏览器的主页、收藏夹或者添加了任何的恶意站点到您可信任站点列表中。 |
|
A Buddhist monk of Tibet or Mongolia.
|
|
|
喇嘛中国西藏或蒙古的喇嘛教僧侣 |