|
And the haplotype that includes the mutated gene will likewise get whittled down with each subsequent recombination.
|
|
|
每一次染色体重组,包含了突变基因的单纯型也会越来越短。 |
|
And the harder you flex those opposing muscles, the more tension you'll have.
|
|
|
这些反向肌肉群的力量越大,就会产生越强的身体紧张。 |
|
And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
|
|
|
利11:7猪、因为蹄分两瓣、却不倒嚼、就与你们不洁净。 |
|
And the hare, for though it chews the cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you.
|
|
|
7猪,因为分蹄,就是蹄裂两瓣,却不反刍,对你们就不洁净。 |
|
And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.
|
|
|
12他们在筵席上弹琴,鼓瑟,击鼓,吹笛,饮酒,却不顾念耶和华的作为,也不留心他手所作的。 |
|
And the haughtiness of the ordinary man will be humbled, And the loftiness of the men of distinction will be abased; But Jehovah alone will be exalted In that day.
|
|
|
17平常人的高傲必屈服,显贵人的狂傲必降为卑;到那日,惟独耶和华被尊崇。 |
|
And the head of the Republican Congressional Campaign Committee, Congressman Tom Reynolds, said he alerted Speaker Hastert in 2005 that Foley's messages had caused some discomfortto a congressional page.
|
|
|
且众议院国会竞选委员会会长,国会议员汤姆·里纳尔多也表示,他曾在2005年时提醒过议长哈斯特德,佛利的邮件已经引起一位国会男实习生的反感了。 |
|
And the head of the Republican Congressional Campaign Committee, congressman Tom Reynolds, said he alerted Speaker Hastert in 2005, that Foley's messages had caused some disconfortto a congressional page.
|
|
|
共和党国会运动委员会的会长,国会议员汤姆雷诺兹说,他在2005年提醒议长哈斯特,福利的信息已经引起了一个国会侍者的不快。 |
|
And the health toll taken by a stressful job seems to be eased when the worker has a pleasurable home life.
|
|
|
此外,如果你拥有愉快的家庭生活,即使工作压力很大,愉悦的心境也能减轻压力对健康造成的损害。 |
|
And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
|
|
|
28我的圣所在以色列人中间直到永远,外邦人就必知道我是叫以色列成为圣的耶和华。 |
|
And the heatwave that torched America's west coast last year, accompanied by a constant drip of new research on melting glaciers and dying polar bears, has only strengthened the belief that something must be done.
|
|
|
去年,酷热席卷了美国西海岸,同时关于冰川融化和北极熊面临死亡威胁的研究报告也是层出不穷,一切都使得有关方面进一步认识到必须有所举措了。 |