|
People's governments at all levels and the relevant administrative departments should strengthen the supervision and management of tailings dams and take measures to avoid the collapse of dams in floodwater.
|
|
|
各级人民政府和有关主管部门应当加强对属矿坝的监督管理,采取措施,避免因洪水导致垮坝。 |
|
People's governments at all levels shall take various measures to guarantee school-age children and adolescents access to education.
|
|
|
各级人民政府采取各种措施保障适龄儿童、少年就学。 |
|
People's governments at all levels shall, in accordance with the statutory criteria, delimit protected environs for meteorological observation and incorporate them into city planning or into village or town planning.
|
|
|
各级人民政府应当按照法定标堆划定气象探测环境的保护范围,并纳入城市规划或者村庄和集镇规划。 |
|
People's governments at all levels should attach great importance to it, earnestly strengthen leadership and coordinate the work of departments of taxation, industry and commerce administration, public security and finance in actively and steadfastly doin
|
|
|
各级人民政府要高度重视,切实加强领导,协调税务、工商行政管理、公安和金融等有关部门,积极稳妥地做好这一工作,并帮助税务部门解决工作中出现的困难和问题。 |
|
People's governments at all levels should earnestly strengthen leadership in the work of taxation administration of self-employed private economy and intensification of taxation on audit of accounts, support and assist tax departments in the resolution of
|
|
|
各级人民政府要切实加强对个体、私营经济税收征管,强化查帐征收工作的领导,支持并帮助税务部门解决工作中出现的困难和问题。 |
|
People's governments at all levels should organize departments and units concerned and mobilize social forces to ensure flood control and flood fighting and reconstruction and relief work after flood or waterlogging calamities.
|
|
|
各级人民政府应当组织有关部门、单位,动员社会力量,做好防汛抗洪和洪涝灾害后的恢复与救济工作。 |
|
People's governments at or above the county level shall strengthen their leadership over and coordination of meteorological activities, and incorporate meteorological service into the national economic and social development plans and fiscal budgets of th
|
|
|
县级以上人民政府应当加强对气象工作的领导和协调,将气象事业纳入中央和地方同级国民经济和社会发展计划及财政预算,以保障其充分发挥为社会公众、政府决策和经济发展服务的功能。 |
|
People's governments at various levels must make serious efforts to protect mineral resources.
|
|
|
各级人民政府必须加强矿产资源的保护工作。 |
|
People's governments at various levels shall include fishery production in their economic development plans and take measures to enhance the overall planning and comprehensive utilization of water areas.
|
|
|
各级人民政府应当把渔业生产纳入国民经济发展计划,采取措施,加强水域的统一规划和综合利用。 |
|
People's governments at various levels shall pay attention to and support the construction and operation of the meteorological offices and stations in areas inhabited by ethnic peoples, in outlying and poverty-stricken areas, in areas where life is hard,
|
|
|
各级人民政府应当关心和支持少数民族地区、边远贫困地区、艰苦地区和海岛的气象台站的建设和运行。 |
|
People's governments at various levels shall, through channels of financial allocation or drawing a fixed proportion of funds from agricultural development funds, raise special funds for agro-technical popularization to carry out projects of agro-technica
|
|
|
各级人民政府通过财政拨款以及从农业发展基金中提取一定比例的资金的渠道,筹集农业技术推广专项资金,用于实施农业技术推广项目。 |