|
Pro 5:4 But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
|
|
|
箴5:4至终却苦似茵??,快如两刃的刀。 |
|
Pro 5:5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
|
|
|
箴5:5他的脚,下入死地。他脚步,踏住阴间。 |
|
Pro 5:6 Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
|
|
|
箴5:6以致他找不着生命平坦的道。他的路变迁不定,自己还不知道。 |
|
Pro 6:25 Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
|
|
|
箴6:25你心中不要恋慕他的美色,也不要被他的眼皮勾引。 |
|
Pro 6:31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
|
|
|
箴6:31若被找着,他必赔还七倍。必将家中所有的,尽都偿还。 |
|
Pro 6:35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
|
|
|
箴6:35什麽赎价,他都不顾。你虽送许多礼物,他也不肯干休。 |
|
Pro 7:1 My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
|
|
|
箴7:1我儿,你要遵守我的言语,将我的命令存记在心。 |
|
Pro 7:10 And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
|
|
|
箴7:10看哪,有一个妇人来迎接他,是妓女的打扮,有诡诈的心思。 |
|
Pro 7:16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
|
|
|
箴7:16我以经用绣花毯子,和埃及线织的花纹布,铺了我的床。 |
|
Pro 7:17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
|
|
|
箴7:17我又用没药,沉香,桂皮,薰了我的榻。 |
|
Pro 7:18 Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
|
|
|
箴7:18你来,我们可以饱享爱情,直到早晨。我们可以彼此亲爱欢乐。 |