|
Then the LORD said to Jacob, Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you. |
中文意思: 3耶和华对雅各说,你要回你祖,你父之地,到你亲族那里去,我必与你同在。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Then the LORD reached out his hand and touched my mouth and said to me, Now, I have put my words in your mouth.
|
|
|
于是耶和华伸手按我的口,对我说,我已将当说的话传给你。 |
|
Then the LORD relented and did not bring on his people the disaster he had threatened.
|
|
|
14于是耶和华后悔,不把所说的祸降与他的百姓。 |
|
Then the LORD said to Cain, Where is your brother Abel?I don't know,he replied. Am I my brother's keeper?
|
|
|
9耶和华对该隐说、你兄弟亚伯在那里.他说、我不知道、我岂是看守我兄弟的吗。 |
|
Then the LORD said to Hosea, Call him Jezreel, because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.
|
|
|
4耶和华对何西阿说,给他起名叫耶斯列,因为再过片时,我必讨耶户家在耶斯列杀人流血的罪,也必使以色列家的国灭绝。 |
|
Then the LORD said to Isaiah, Go out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman's Field.
|
|
|
3耶和华对以赛亚说,你和你的儿子施亚雅述出去,到上池的水沟头,在漂布地的大路上,去迎接亚哈斯。 |
|
Then the LORD said to Jacob, Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.
|
|
|
3耶和华对雅各说,你要回你祖,你父之地,到你亲族那里去,我必与你同在。 |
|
Then the LORD said to Moses and Aaron, Take handfuls of soot from a furnace and have Moses toss it into the air in the presence of Pharaoh.
|
|
|
8耶和华吩咐摩西,亚伦说,你们取几捧炉灰,摩西要在法老面前向天扬起来。 |
|
Then the LORD said to Moses, Go up this mountain in the Abarim range and see the land I have given the Israelites.
|
|
|
12耶和华对摩西说,你上这亚巴琳山,观看我所赐给以色列人的地。 |
|
Then the LORD said to Moses, Pharaoh's heart is unyielding; he refuses to let the people go.
|
|
|
14耶和华对摩西说,法老心里固执,不肯容百姓去。 |
|
Then the LORD said to Moses, Stretch out your hand over the sea so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen.
|
|
|
26耶和华对摩西说,你向海伸杖,叫水仍合在埃及人并他们的车辆,马兵身上。 |
|
Then the LORD said to me, Do not pray for the well-being of this people.
|
|
|
11耶和华又对我说、不要为这百姓祈祷求好处。 |
|
|
|