|
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
|
|
|
7万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。 |
|
But the end of the beginning.
|
|
|
而是开始的结束。” |
|
But the end result is worth the effort.
|
|
|
但最后出来的效果是值得你这番辛苦的。 |
|
But the end result, Andreasen says, is the production of something new and useful, such as the automobile, or beautiful, such as a painting by Vincent van Gogh.
|
|
|
但安卓森说,最后的结果是产生创新而有用的东西,譬如汽车,或是美丽的事物,譬如文生.梵谷的一幅画。 |
|
But the energy used to separate oxygen from air before burning is almost as great as that needed to filter out nitrogen afterwards, leading to a similar loss of efficiency.
|
|
|
但是燃烧前将氧气从空气中分离所需的能源几乎不亚于上述将氮气过滤所需的耗费,这就使得两者在效率损失上不相上下。 |
|
But the entire Premiership and Championship programme has been cancelled so England's best players can pit their wits against a collection of waiters and ski instructors from a Spanish hilltop.
|
|
|
但整个英超和英冠的赛程都被取消了,以便英格兰最好的球员能够与一群来自西班牙山顶的侍者和滑雪教练进行较量。 |
|
But the entity wishes to answer those questions which will naturally arise in the mind of the reader, and many of the questions which are being asked by all people in the world today.
|
|
|
但此个体仍希望得到这些自然在读者脑袋里浮现出的问题的答案,当今世界的许多人都提出过此类问题。 |
|
But the enzyme reaction was far too inefficient to make large-scale conversion practical.
|
|
|
但是,就开展大规模的血液转型工作而言,现行酶促反应技术的生产效率还远远不够。 |
|
But the equilibrium of fears may not last.
|
|
|
但这种恐惧的平衡可能不会持久。 |
|
But the error will easily come out with the time run by software.
|
|
|
但因软件的执行需要一定的时间,所以就会出现误差。 |
|
But the eunuch, who believed the words Philip preached about Jesus, was not baptized until they came to some water(verse 36).
|
|
|
但监工相信腓利传教关于耶稣的话,直到“到了有水的地方”(36节)才受洗。 |