|
In total, it took about 9,000 years for the old polarity to dissipate and for the new polarity to take hold throughout the core.
|
|
|
原来的极性消退、新的极性蔓延而至主宰整个地核,整个过程需时约9000年。 |
|
In total, sufficient Samples must be held to satisfy the most stringent single country requirements.
|
|
|
总的来说,必须保留充足的样品以满足最严格的国家的要求。 |
|
In total, the researchers gathered 160 measurements of blood flow in the brachial artery, which connects the shoulder and elbow, from the 10 men and 10 women.
|
|
|
总之,研究者在10个男人和10个女人的连接肩和肘的臂动脉处,搜集到160个血液流量的度量单位。 |
|
In town after town, Liu's troops broke open the official grain stores of the Kuomintang, replenished their own stocks and distributed the remainder to the poor as a propaganda measure.
|
|
|
刘的部队每到一个城镇,都打开国民党宫家的粮仓,补充自己的军需后,把剩下的粮食救济穷人以收民心。 |
|
In town he drank several glasses of beer and stood about in Ben Head's saloon - crowded on Saturday evenings with visiting farm-hands.
|
|
|
在镇上,他总泡在本·黑兹酒吧间里,喝上几杯啤酒--每逢星期六的晚上,这里总是挤满了前来消遣的雇工。 |
|
In town last week to promote his new album, he recalled how he once spent several weeks compiling a scrapbook for his ex-girlfriend, with photos and mementos spanning a few years.
|
|
|
上星期在市里宣传他的新专辑,他回忆自己是怎样花几个星期的时间为他的前女友编集一个剪贴簿的,包括很多年的照片和纪念物。 |
|
In town. At the hardware store.
|
|
|
在镇上。在五金店。 |
|
In towns that are near the sea, the tiny lanterns are placed into the water when the festival is over.
|
|
|
在滨海的城镇中,这些小灯笼,在节日过后就要放到海中去。 |
|
In tracing the development of the private urban garden through the writings of Bai Juyi, Su Shi, Sima Guang, and their contemporaries, the author argues that this private space figured increasingly as a place of disengagement for those out of political po
|
|
|
作者藉由从白居易、苏轼、司马光及其同时代人的作品,追溯出城市中私人亭园的发展,并主张,对那些丧失政治权力的人而言,亭园此一私人空间作为脱离纷纭扰攘之地的意涵逐渐增加,但也因此日益遭到政治势力的入侵。 |
|
In tracing the steps of government mind control experiments, the trail leads to legal and illegal usages, usage for covert intelligence operations, and experiments on innocent people who were unaware that they were being used.
|
|
|
在跟随政府精神控制实验步骤中,这个跟随过程导致了合法和非法的使用,用于隐藏了秘密情报的操作,而实验也用于无辜的人类,而他们并没有意识到他们正被利用着。 |
|
In trade-weighted terms the currency has gained a more modest 3% this year (see chart), equivalent (in terms of its economic impact) to a rise in interest rates of slightly more than a quarter-point.
|
|
|
以贸易加权计算,欧元汇率今年小幅上涨约3%,(从对经济影响来看)相当于利率上涨略超过25个基点。 |