|
Prof. Henry Wong and Prof. Fung Kwok-pui have been reappointed by the University Council as heads of New Asia College and United College respectively for three years from 1st August 2006.
|
|
|
大学校董会再度委任黄乃正教授和冯国培教授分别出任新亚书院院长和联合书院院长,任期三年,由二零零六年八月一日起生效。 |
|
Prof. Juliana C.N. Chan has been appointed professor of medicine and therapeutics from 1st October 2005.
|
|
|
大学委任陈重娥教授为内科及药物治疗学讲座教授,任期由二零零五年十月一日起生效。 |
|
Prof. LIM delivering the opening remarks for the Opening Ceremony with the Curators and exhibitor Mr. Rocco YIM sitting on front row.
|
|
|
林云峰教授致开幕辞,坐于前排的有三位策展人、严迅奇建筑师。 |
|
Prof. Laurence Wong Kwok Pun has been appointed professor of translation from 1st August 2006.
|
|
|
大学委任黄国彬教授为翻译学讲座教授,任期由二零零六年八月一日起生效。 |
|
Prof. Laurent: I didn't understand your question.
|
|
|
我不明白你的问题。 |
|
Prof. Laurent: They give importance to all classes, but there are more, they give more information for the prescription of a certain drug class into a certain indication. OK?
|
|
|
新指南强调所有类别的药物都是很重要的,除此之外,在一定的适应症的情况下,指南会着重给出某些类别药物的信息。 |
|
Prof. Laurent: They give importance to all classes, but they give more information for the prescription of a certain drug class for a certain indication.
|
|
|
新指南强调所有类别的药物都是很重要的,除此之外,针对相应的适应症,指南会着重给出某些类别药物的信息。 |
|
Prof. Lawrence Mitchell(George Washington University, Law School): It's consistent with the kinds of earnings management that have gotten companies like Enron and WorldCom and Global Crossing into trouble.
|
|
|
美国证券交易委员会正就哈利伯顿公司是否在1998年夸大利润之事进行调查。劳伦斯·米切尔教授(乔治·华盛顿大学法学院):它们的做法正是让安然公司、世界通信公司和环球通讯公司身处困境的做法是一样的。 |
|
Prof. Leo Lee Ou-fan has been appointed professor of humanities from 2nd August 2004.
|
|
|
大学委任李欧梵教授为人文学科讲座教授,任期由二零零四年八月二日起生效。 |
|
Prof. Ng Pak-cheung has been appointed professor of paediatrics from 1st October 2005.
|
|
|
大学委任伍百祥教授为儿科讲座教授,任期由二零零五年十月一日起生效。 |
|
Prof. Smith give a crisp speech yesterday.
|
|
|
昨天,史密斯教授作了一个简明扼要的讲话。 |