|
Surely this also is vanity and a chasing after wind.
|
|
|
这实在也是虚空,也是捕风。 |
|
Surely vexation slays the fool, And jealousy kills the simpleton.
|
|
|
2烦恼的确杀死愚妄人,嫉妒害死痴呆人。 |
|
Surely we can rise above petty personal jealousies.
|
|
|
当然我们会抛却这些个人小恩小怨的。 |
|
Surely we ought to hold fast to life, for it is wondrous, and full of a beauty that breaks through every pore of God's own earth.
|
|
|
当然,我们应该仅仅抓住生活,因为生活是神奇的,是充满着美的——上帝创造的大地的每一个空间都充斥着至美。 |
|
Surely we should be able to take the same kind of character attacks that we dish outto outsiders.
|
|
|
当然,我们应该能够接受我们“奉送”给外界人士的相同类型的人格抨击。 |
|
Surely when everybody all did not say your Chou period only then discovers the oneself real clown.
|
|
|
千万别等到人人都说你丑时才发现自己真的丑。 |
|
Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.
|
|
|
18邪恶像火焚烧,烧灭荆棘和蒺藜。在稠密的树林中着起来,就成为烟柱,旋转上腾。 |
|
Surely you can see what's wrong; it's as plain as the nose on your face.
|
|
|
我能一看知道,这笔买卖会给公司造成损失的。 |
|
Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place.
|
|
|
6你所喜爱的,是内里诚实。你在我隐密处,必使我得智慧。 |
|
Surely you don't expect me to take your potty suggestions seriously?
|
|
|
你肯定不会指望我认真考虑你那些荒谬的建议吧? |
|
Surely you know some of the basics about money: It makes the world go 'round, it can't buy you love, and it doesn't grow on trees.
|
|
|
大家都知道钱的用处:有钱能使鬼推磨,但金钱买不到爱情,世上也没有摇钱树。 |