|
I wouldn’t trust her. She’s a real airhead.
|
|
|
我不会信任她的,她这人没头脑。 |
|
I wounded her amour-propre.
|
|
|
我伤了她的自尊心。 |
|
I woundn't care success or failure,for I will only struggle ahead as long as I have been destined to the distance.I woundn't care the difficulties around,for what I can leave on the earth is only their view of my back since I have been marching toward the
|
|
|
我不想去想是否能够成功,既然选择了远方,便只顾风雨兼程;我不去想身后会不会袭来寒风冷雨,既然目标是地平线,留给世界的只能是背影。 |
|
I wove a garland of flowers.
|
|
|
我编了一个花环。 |
|
I wove the lantern with orchid in the Sword Hous, with whichthe dreams in my youth were illuminated.
|
|
|
剑轩里,我以兰草结灯,照清我青春时期的梦境。 |
|
I wrap the book in brown paper before I mail it.
|
|
|
我先把书用牛皮纸包好,然後邮寄。 |
|
I wrapped the book in brown paper before I mailed it.
|
|
|
我先把书用牛皮纸包好,然后邮寄。 |
|
I wrapped the book in brown paper before I posted it.
|
|
|
我先用牛皮纸把书包好,然后寄出。 |
|
I wrapped the rug around the sick man's legs to keep him warm.
|
|
|
我用毯子把病人的腿包了起来,让他暖和一点儿。 |
|
I wrinkled up my nose at the nasty smell.
|
|
|
我闻到那股难闻的味,皱起了鼻子。 |
|
I write and read English well because it is my native language.
|
|
|
我写和读英语很好因为这是我的本国语言。 |