|
But correlation is not cause.
|
|
|
但是,这种关联性却并不是根本原因. |
|
But cost is not the sole or even primary determinant.
|
|
|
但是费用并不是唯一或甚至是主要的决定因素。 |
|
But could I do otherwise?
|
|
|
我能另做选择吗? |
|
But could I help it if my car had a flat tire on my way to the meeting?
|
|
|
可是,在我去的路上我汽车的轮胎炸了,那叫我有什么办法嘛?” |
|
But could a flame ever burn for a match and a stick?
|
|
|
但火柴与木棍相遇怎会不燃烧? |
|
But could you send back the only man she loved?
|
|
|
但你可否送回这个她唯一爱过的男人? |
|
But could you send back, The only man she loved.
|
|
|
但是你能不能把她唯一深爱的男人送回来? |
|
But couldn't people merely be faking that they had been hypnotized? Two key studies have put such suspicions to rest.
|
|
|
但是,有没有可能人们只是假装自己被催眠?有两个主要的研究已经平息了这项怀疑。 |
|
But council diplomats said they would proceed cautiously, delaying deliberations until after a meeting between European Union foreign policy chief Javier Solana and top Iranian nuclear negotiator Ali Larijani.
|
|
|
但安理会有关官员称,安理会将会慎重处理伊朗核问题,并计划在欧盟外交政策主席哈维尔·索拉纳与伊朗首席核谈判代表阿里·拉里贾尼会晤后再商议此事。 |
|
But country vs country team competition begin losing its lusteramong USA pros in recent years as big purses , which brought bigger endorsement deals , became available to grand slam tournament champions.
|
|
|
1997但是对于美国职业赛手来说,国际间的团体竞赛近年来已渐趋式微。因为只要能赢得锦标赛大满贯冠军,赞助大赛的大奖是不愁不到手的。 |
|
But coupled with their ambition, today's women have developed a fierce determination to find new options for being both parent and professional without sacrificing too much to either role or burning themselves out beyond redemption.
|
|
|
但是和她们的目标结合起来,当今的女人们已经形成一个强烈的思想,她们发现了新的选择,即不牺牲太多或不用筋疲力尽就能同时成为母亲和职业人。 |