|
The celebration of this day as Jesus' birth was probably influenced by unchristian festivals held at that time.
|
|
|
在当时,会以这天来庆祝耶稣的诞生,可能是受到一群非基督徒的影响。 |
|
The celebration originated in America and begins Dec. 26. It lasts for seven days and centers on seven African practices encompassing, among others, ideals of unity, self-determination and faith.
|
|
|
这个节日源自美国,于12月26日开始,持续7天,以非洲的7个信念为中心展开,在这7中信念中包括团队、自决和信心。 |
|
The celebration typically ended on April 1.
|
|
|
庆祝活动通常在4月1日结束。 |
|
The celebrations kicked off with six firefighters raising the French flag on the Eiffel Tower in a re-enactment of events in 1944.
|
|
|
纪念仪式开始时,六名消防员在埃菲尔铁塔上升起了法国国旗,重现了1944年的光辉一幕。 |
|
The celebrations provided a magnificent spectacle.
|
|
|
庆祝活动呈现一派宏伟的景象。 |
|
The celebrations would last over a span of two weeks.
|
|
|
庆祝活动将持续两个多礼拜。 |
|
The celebrities covered up their love affair because they didn't want to attract media attention.
|
|
|
名人掩饰他们的恋情,因为他们不想吸引媒体的注意。 |
|
The celebrity couple had a splashy wedding in London.
|
|
|
那一对名人在伦敦举行了惹人注目的隆重婚礼。 |
|
The celebrity was well-paid for his testimonial of the product.
|
|
|
这位名人由于给该产品写了证明书而获得了一大笔钱。 |
|
The celebrity-packed restaurant serves mediocre food.
|
|
|
7那家名流聚集的餐馆的饭菜很一般。 |
|
The celestial body dances according to its own rhythm in the broad and quiet space.
|
|
|
自然天体在浩荡宽广而又万籁静寂的宇宙空间中按自己的节奏翩翩起舞。 |