|
And My Servant David will be King over them, and they all will have one Shepherd. They will also walk in My ordinances and observe My statutes and do them.
|
|
|
24我的仆人大卫必作他们的王,他们众人必归一个牧人。他们必遵行我的典章,谨守遵行我的律例。 |
|
And My anger will burn against them in that day, and I will forsake them and hide My face from them; and they will be devoured, and many evils and troubles will befall them, so that they will say in that day, Is it not because our God is not in our midst
|
|
|
17当那日子,我的怒气必向他们发作,我也必离弃他们,掩面不顾他们,以致他们被吞灭,并有许多的祸患灾难临到他们;那日他们必说,这些祸患临到我们,岂不是因我们的神不在我们中间么? |
|
And NASA returns the shuttle Discovery to the launch pad ahead of a liftoff set for next month on its first mission since the Columbia disaster.
|
|
|
哥伦比亚号是美国研制的第一架航天飞机,于1981年4月12日第一次进入环绕地球的轨道。美国当地时间2003年2月1日,哥伦比亚号在着陆前解体坠毁。 |
|
And Naaman said, Please take two talents.
|
|
|
23乃缦说,请接受二他连得。 |
|
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
|
|
|
7以忽的儿子乃幔,亚希亚,基拉也被掳去。基拉生乌撒,亚希忽。 |
|
And Naboth said to Ahab, Jehovah forbid that I give the inheritance of my fathers to you!
|
|
|
3拿伯对亚哈说,耶和华绝不许我将祖先的产业给你! |
|
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
|
|
|
3拿伯对亚哈说,我敬畏耶和华,万不敢将我先人留下的产业给你。 |
|
And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in them and laid incense on it, and they presented strange fire before Jehovah, which He had not commanded them.
|
|
|
1亚伦的儿子拿答、亚比户各拿自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的。 |
|
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
|
|
|
2亚扪人拿辖说,你们若由我剜出你们各人的右眼,以此凌辱以色列众人,我就与你们立约。 |
|
And Nahash the Ammonite said to them, On this condition I will make a treaty with you, that all your right eyes be gouged out; and I will make it a reproach upon all Israel.
|
|
|
2亚扪人拿辖说,你们若由我剜出你们各人的右眼,以此羞辱全以色列,我就与你们立约。 |
|
And Nahor lived twenty-nine years and begot Terah.
|
|
|
24拿鹤活到二十九岁,生了他拉。 |