|
They sat together at a table that was close against the wall near the door of the cafe and looked at the terrace where the tables were all empty except where the old man sat in the shadow of the leaves of the tree that moved slightly in the wind.
|
|
|
他们一起坐在紧靠着餐馆大门墙边的桌旁,眼睛望着平台,那儿的桌子全都空无一人,只有那个老人坐在随风轻轻飘拂的树叶的阴影里。 |
|
They satisfy you,but only for a little while.
|
|
|
能满足你,但只是一会儿。 |
|
They saturated the area with police to prevent any trouble.
|
|
|
他们在这个地区充斥著警察,以防任何乱事。 |
|
They save the cargo from the wreck.
|
|
|
他们从灾难当中抢救货物。 |
|
They saw a baby elephant there.
|
|
|
他们在那里见到一头小象。 |
|
They saw a footmark in the sand.
|
|
|
他们发现沙地上有脚印。 |
|
They saw a lot of her last month.
|
|
|
上个月他们常常看见她。 |
|
They saw a play of Guo Moro's.
|
|
|
他们看了郭沫若的一个剧。 |
|
They saw him go into the house.
|
|
|
他们看见他走进房子里。 |
|
They saw huge blocks of ice in the distance whilestanding on deck.
|
|
|
站在甲板上,他们看到了远处巨大的冰块。 |
|
They saw no harmin their modest life roles, but only the terms of their enslavement.
|
|
|
她们毫不认为自己低微的生活地位有何“可爱之处”,而是把它看作是她们受奴役的条件。 |