|
She was obliged to obey the boss.
|
|
|
她不得不服从老板。 |
|
She was obviously predestined to succeed.
|
|
|
她显然注定了能成功. |
|
She was of a helple , fleshy build, with a frank, open countenance and an i ocent, diffident ma er.
|
|
|
那妇人生着一副绵软多肉的体格,一张坦率开诚的面容,一种天真羞怯的神气。 |
|
She was of a helpless, fleshy build, with a frank, open countenance and an innocent, diffident manner.
|
|
|
那妇人生着一副绵软多肉的体格,一张坦率开诚的面容,一种天真羞怯的神气。 |
|
She was offered free lodging in a first-class hotel.
|
|
|
她被提供在一家一流旅馆免费投宿。 |
|
She was often seized by a panic fear.
|
|
|
她常为一种莫明其妙的恐惧情绪所支配。 |
|
She was older than I was.
|
|
|
她年纪比我大。 |
|
She was on a new tack. Darling,she murmured, you don't know what I look like when I'm undressed.
|
|
|
她喃喃道,“亲爱的,你还不知道我脱光了是什么样呢。 |
|
She was on the danger list, but is much better now.
|
|
|
她曾一度病危,现在好多了。 |
|
She was on the stage. She thought of the old invalid gentleman to whom she read the newspaper four afternoons a week while he slept in the garden.
|
|
|
她是在舞台上。她想起了那个生病的老人,她每周有四个下午趁他在花园里躺着时给他读报纸。 |
|
She was on the verge of tears.
|
|
|
她几乎要哭出来了。 |